"الاحتفاظ بسر" - Traduction Arabe en Français

    • garder un secret
        
    si tu veux garder un secret, ne dis rien au patron! Open Subtitles إن اردت الاحتفاظ بسر ما فلا تخبر قائدك به
    garder un secret comme celui-là cela prend beaucoup de place dans une vie. Open Subtitles الاحتفاظ بسر كهذا، يجعل حياتك سلبية للغاية.
    Et garder un secret comme ça ne va pas aller pour moi. Open Subtitles و الاحتفاظ بسر كهذا لن ينفع معي
    Hey, tu peux garder un secret ? Open Subtitles مهلاً , هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟
    - Naomi ne sait pas garder un secret. - OK, OK. Open Subtitles نعومي لا يمكنها الاحتفاظ بسر - حسنا حسنا حسنا -
    "Trois peuvent garder un secret, si deux d'entre eux sont morts." Open Subtitles بأمكان 3 الاحتفاظ بسر " " ان كان 2 منهم موتى
    Elle savait garder un secret. Open Subtitles يمكنها الاحتفاظ بسر
    Vous pouvez garder un secret? Open Subtitles ايمكنكم ياشباب الاحتفاظ بسر ؟
    Tu peux garder un secret ? Open Subtitles هل يمكن الاحتفاظ بسر ؟
    Tu peux garder un secret ? Open Subtitles هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟
    - Tu sais garder un secret ? Open Subtitles هل يمكنك الاحتفاظ بسر ؟
    garder un secret pareil... c'est insoutenable. Open Subtitles الاحتفاظ بسر كذلك قد يمزقك
    Peux-tu garder un secret ? Open Subtitles هل يمكنكِ الاحتفاظ بسر يا (كلير)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus