"الاحظ" - Traduction Arabe en Français

    • remarqué
        
    • réalisé
        
    • remarque
        
    • réaliser
        
    • constater
        
    • remarquais
        
    • remarquer votre
        
    Désolé. Je n'ai même pas remarqué. Je suis juste survolté. Open Subtitles أوه, أسف, لم الاحظ انني قمت بذلك أنا فقط مفعم بالنشاط
    Je cherche quelqu'un qui a pu être là aujourd'hui, et j'ai remarqué que vous preniez des photos. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص ما قد يكون هنا اليوم وكنت الاحظ انك تلتقط الصور
    Je n'ai pas remarqué de traces de piqûres ou d'amandes dans le contenu de l'estomac. Open Subtitles انا لم الاحظ اى علامات لأبرة او لوز فى محتويات معدتة
    Je n'ai jamais réalisé qu'il y avait des réfugiés sur Terre. Open Subtitles لم الاحظ مطلقاً أن احدهم قام باللجوء الى الارض
    Désolé, je ne remarque pas ça chez un mec, et si je l'ai dit ! Open Subtitles حسنا انا اسف انا لا الاحظ هذا فى الرجال .. ولكننى اخبرتك
    Même à cet âge, ça ne m'a pas pris longtemps pour réaliser que je n'étais que le bon alimentaire de ma mère. Open Subtitles حتى في ذلك السن لم يتطلب من وقت كبير حتى الاحظ انا كنت تذكرت وجبة امي القادمة
    Voyez-vous ça. Je n'ai même pas remarqué qu'il manquait. Open Subtitles حسناً, ماذا لو قلت لكِ اني لم الاحظ انها غير موجودة
    C'est moi, le fumier ? J'ai remarqué que vous vouliez prendre ma place. Open Subtitles اتعتقد بإني لم الاحظ كيف كنت تتملص طريقك هنا.
    Je n'avais jamais remarqué... parce qu'il essaie toujours de gâcher ma carrière... mais M. Schue a de jolis yeux. Open Subtitles لم الاحظ ذلك من قبل لأنه كان دائما يحاول تدمير مهنتي لكن السيد شو يملك عينين جميلتين بالفعل
    Je n'ai pas remarqué de demande pour des billets. Open Subtitles حسناً , لم الاحظ الطلب الكبير على التذاكر
    Tiens, ce bouleau. Depuis le temps que je passe ici, jamais remarqué. Open Subtitles يا الهي, لم الاحظ شجر القضبان هذا من قبل.
    Crois pas que j'avais pas remarqué. Open Subtitles أجل , لاتظن بأني لم الاحظ هذه النقطة
    Tu ne penses pas que je l'ai remarqué,mais si. Open Subtitles أنت تظنين بأن لم الاحظ، لكن كنت الاحظ
    Je n'avais jamais remarqué à quel point tes yeux étaient beaux. Open Subtitles أنا لم الاحظ أبدًا كم عيناكِ جميلة.
    Ça n'aidera pas mais j'ai remarqué... Open Subtitles مرحبا . انظر ، لم استطع ان لا الاحظ ذلك ...
    Oh, je n'avais jamais remarqué que tu avais de si grandes mains masculines. Open Subtitles أنا لم الاحظ أبداً كم لديك يد رجولية
    Par exemple, j'ai réalisé que quand tu me vois faire quelque chose de stupide et que tu ne dis rien à ce propos, et tu es juste gentille. Open Subtitles كمثال , أنا الاحظ انك عندما ترينى أقوم بفعل شىء غبى و لا تقولى عنه شيئ , تعرفى و لكنك تكونى لطيفة فقط
    Je n'avais jamais réalisé combien j'aimais cet endroit. Open Subtitles هل تعلمي.. انا لم الاحظ كم أحب هذا المكان الا عندما تركته و ذهبت بعيدا عنه
    - Je n'ai pas réalisé. - Que des collants ne sont pas un pantalon? Open Subtitles انا لم الاحظ اليس هذا الباس الضيق بنطال ?
    Je remarque que tu fais la moue. Open Subtitles انا لا استطيع ان انكر اني الاحظ انك عبوسه؟
    Honnetement, Je-je suis un peu dans une période difficile, et ça m'a fait réaliser que je n'avais pas été le meilleur envers les femmes. Open Subtitles بالحقيقة اني اعاني الكثير من الاوقات الصعبة مما جعلني الاحظ بما فيهم انتي
    Je n'ai pas pu m'empêcher de constater qu'Alex était parti ce matin, alors que vous restez à la maison. Open Subtitles أنا لا أستطيع الا الاحظ ان أليكس ترك البيت هذا الصباح بينما بقيت انت في البيت
    Et à chaque fois, je remarquais cette femme, de longs cheveux blonds, des lunettes. Open Subtitles و في كل ليلة اربعاء كنت الاحظ تلك الامراة شعر اشقر طويل و نظارات بإطار سميك
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer votre petite querelle avec Wade. Open Subtitles لم استطع الا ان الاحظ شجارك الصغير مع ويد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus