"الاخيرة" - Traduction Arabe en Français

    • dernière
        
    • dernier
        
    • dernières
        
    • derniers
        
    • récemment
        
    • fin
        
    • récents
        
    • final
        
    • dernièrement
        
    • finale
        
    • récentes
        
    • ultime
        
    • récent
        
    Je ne rappelle pas la dernière qu'on m'a amené le déjeuner. Open Subtitles لا اتذكر المرة الاخيرة التي احضر احدهم لي غداء
    Grâce à Jake je pense avoir la dernière pièce du puzzle. Open Subtitles شكرا لجيك,انا اظن ان معي القطعة الاخيرة لحل اللغز
    Parce que la dernière fois qu'on a parlé, tu disais te sentir un peu utilisé. Open Subtitles بسبب ان المرة الاخيرة التي تحدثنا بها قلت انك تشعر انك مستهلك
    Le prochain mensonge qui sort de ta bouche sera le dernier. Open Subtitles الكذبة القادمة التي ستخرج من شفتيك ستكون الاخيرة لك
    En fait, il faudrait écrire pour vos gars un nouveau baratin, dans les cinq dernières villes j'ai eu droit au même. Open Subtitles فى الواقع أتمنى أن يكتب لكم أحد خطبة جديدة لقد سمعت نفس الخطبة فى البلدات الخمس الاخيرة
    Bien, comme vous le savez tous, Genevieve et moi avons passé pas mal de temps ensemble ces derniers temps. Open Subtitles حسنا , كما تعلمون جميعا كنا انا وجينيف نقضي كثير من الوقت في الآونه الاخيرة
    Ma patronne m'a appelé pour le boulot à la dernière minute, et je t'emmènerai dîner cette semaine à la place. Open Subtitles رئيسنا استدعانا من اجل عمل في اللحظة الاخيرة وسآخذك الى عشاء اخر نهاية الاسبوع عوضا عنه
    Elle a tout laissé à la dernière minute, comme d'habitude. Open Subtitles كالعادة أجلتها إلى اللحظة الاخيرة تايلند اذاً ؟
    Et ceci pourrait être votre dernière chance de travailler ensemble. Open Subtitles وربما تكون هذه فرصتكَ الاخيرة للعمل سويًا معها
    J'ai enchéri sur un super fashion designer de New York à la dernière minute. Open Subtitles أنا المزايدة على بعض يتوهم مصمم الأزياء من نيويورك اللحظة الاخيرة.
    Peut on faire une dernière balade sur la plage ? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب للمرة الاخيرة لنتمشى على الشاطئ؟
    Après la dernière mission, tu recevras des instructions pour la retrouver. Open Subtitles بعد العملية الاخيرة سوف تتلقى تعليمات اين سوف تجدها
    On doit retourner poser une question à la dernière victime. Open Subtitles علينا ان نعود للضحية الاخيرة ونسألها سؤالا اضافيا
    Tu vas passer devant en allant au Formule 1 ? Lis la dernière page. Open Subtitles ماذا ستفعل , ستقود حتى الفندق 6 ؟ تفقد الصفحة الاخيرة
    Elle était fachée quand tu as lui a brisé le coeur, alors maintenant elle veut t'écraser, et tu n'auras jamais le dernier mot. Open Subtitles لقد غضبت عندما كسرت قلبها لذلك هي تنوي ان تنتقم منك . ولن تحصل ابداً على الكلمة الاخيرة
    Du côté positif, j'ai eu 4 numéros au dernier bar gay qu'on est allé. Open Subtitles من الجانب الايجابي لدي اربعة ارقام في الحانة الاخيرة التي تفقدتها
    Le dernier est récent, mais je sens qu'il va passer en tête de liste. Open Subtitles الاخيرة جديدة كلياً لكن لدي شعور انها ستصعد الى رأس القائمة
    Que 1000 agents secrets recherchent depuis les cinq dernières années. Open Subtitles كانوا يحاولون الامساك به فى الخمسة سنوات الاخيرة
    En fait, tu devrais profiter de tes derniers moments de liberté tant que tu peux, c'est-à-dire soirée poker avec les gars. Open Subtitles في الحقيقة عليك ان تستمتع باللحظات الاخيرة من الحرية قدر المستطاع أو مايسمى بلعب البوكر مع الرفاق
    Il a dit qu'il était un homme d'affaire qui... qui avait du flair, du moins jusqu'à récemment, et que maintenant ça tournait mal. Open Subtitles قال انه رجل اعمال الذي لديه اللمسة الذهبية على الاقل حتى الفترة الاخيرة والآن الأمور تتجه نحو التدهور
    Leur tic-tac a pris fin, et maintenant tout va bien. Open Subtitles كل منهم دقت دقتها الاخيرة والان كلهم تحطموا
    Les événements récents dans la région ont compliqué le problème des réfugiés. UN وزادت اﻷحداث الاخيرة في المنطقة تعقيد مشكلة اللاجئين.
    Dans 90 minutes, le final de Cult, Open Subtitles سوف نأتى فى خلال 90 دقيقة اللحظات المروعة الاخيرة من الطائفة
    Tu as tellement été occupé à faire l'amour dernièrement. Open Subtitles حسناً لقد كنت مشغولاً جداً في الغترة الاخيرة بممارسة الجنس
    En fait je regarde la finale de " Spring Into May," Open Subtitles انا على وشك متابعة الحلقة الاخيرة من برنامج المواعدة
    Mais les récentes sont spéciales, parce que personne d'autre que moi ne les lit. Open Subtitles لكن الرسائل الاخيرة مميزة لأنه لا احد يقرأهم الا أنا
    Il a choisi d'utiliser des drogues pour son ultime reproduction. Open Subtitles لقد اختار المخدرات كجريمته المكررة الاخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus