Vu la dernière fois, je croyais qu'on allait à Egg Town. | Open Subtitles | بعد الواحده الاخيره اعتقدت اننا ذهبنا اللى مدينه البيض |
Mais après votre dernière session, nous avons noté que certaines de vos réponses semblaient, incertaines. | Open Subtitles | لكن بعد جلستكِ الاخيره لاحظنا ان بعضا من ردودكِ بدت .. اوه |
Il paraît qu'il a fini 3e à la dernière élection pontificale. | Open Subtitles | الشائعه تقول انه حل ثالثا فى انتخابات البابويه الاخيره |
Et nous avons été pensée idiote de notre dernier souhait. | Open Subtitles | ونحن كنا نحاول ان نفكر فى امنيتنا الاخيره |
On a reçu ce dernier message, la veille de sa mort. | Open Subtitles | هذا ، أخي جوي هذه كانت رسالته الاخيره لنا |
Ca a été plus facile de participer, ces derniers temps. | Open Subtitles | كان من السهل علي المشاركه في الاونه الاخيره |
Mademoiselle Brunell a été aperçue dans votre taxi, alors vous êtes peut-être l'une des dernières personnes à l'avoir vue vivante. | Open Subtitles | كانت الاخيره الانسه بيرنال رصدت في سيارتها لذلك قد تكون الشخص الاخير من الناس رااها حية |
La dernière chanson d'aujourd'hui est dédicacée à un ami qui va bientot faire son service militaire. | Open Subtitles | انها الاغنيه الاخيره إنها مهداه لـ من سيذهبون لـ يخدموا الوطن في الجيش |
Ne l'ouvre jamais avant la dernière minute, ça réfléchi la lumière. | Open Subtitles | لا تظهريها ابدا حتى اللحظه الاخيره فأنها تعكس الضوء |
Votre dernière mission sera de tuer sa femme et sa fille. Et de dégager après. | Open Subtitles | مهمتك الاخيره ستكون قتل زوجته و ابنته و تنسحب انت و زملائك |
Il ne te reste plus qu'à franchir la dernière étape. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله ان تقومي بالخطوه الاخيره |
N'oublie pas ce qui est arrivé à la dernière Hexenbiest avec qui il a vécu. | Open Subtitles | لا تنسي ما حدث للهيكسنبيست الاخيره التي عاش معها |
La dernière victime n'a pas dit avoir vu un photographe aussi ? | Open Subtitles | اجل الم تقول الضحية الاخيره انها رات المصور ايضا؟ |
Après ce que ce gars a fait à sa dernière victime, je ne voudrais pas être en voiture avec lui. | Open Subtitles | بعد ما فعله هذا الرجل بضحيته الاخيره انا لا اريد ان اركب معه في السيارة |
J'ajoute "le mot" à la fin du dernier sentiment de Tara, car celui qui envoie ces e mails a dû s'éclater ces dernières 12 heures, et le message est toujours le même... | Open Subtitles | ربما اضفت بعض الكلمات على رسالته الاخيره لأنه اياً كان من يرسل هذه الاميلات قد استمر طوال ال12 ساعه الماضيه |
Elle y est allée pour faire comme si elle disait un dernier au-revoir à sa mère. | Open Subtitles | ذهبت لتجعل الامر يبدو وكأنها تقول مع السلامه لوالدتها للمرة الاخيره |
Ouais, dommage que ce soit le dernier match de la saison. | Open Subtitles | نعم.من الموسف انها كانت المباراه الاخيره من الموسم |
Je l'ai rencontrée le weekend dernier. | Open Subtitles | أنا فقط ألتقيتها في عطلة الاسبوع الاخيره |
Avez-vous été exposé à de la radioactivité, ces six derniers mois? | Open Subtitles | هل تعرضت لاى لاى شعاعات فى الستع اشهر الاخيره |
Et bien, si c'est le cas, profite de tes derniers jours dans mon bureau. | Open Subtitles | اذا في هذه الحاله استمتعي بأيامك الاخيره في مكتبي |
Ces dernières années, j'ai essayé qu'il vienne s'installer avec moi. | Open Subtitles | في السنوات الاخيره حاولت ان أجلبه للعيش معي |
M. le Président, 3,5 millions de Nord-Coréens sont morts de faim ces trois dernières années. | Open Subtitles | سيدى الرئيس 3.5مليون كورى شمالى ماتوا من الجوع فى السنين الثلاثه الاخيره |