"الادوات" - Traduction Arabe en Français

    • outils
        
    • matériel
        
    • objets
        
    • l'équipement
        
    Ouais, juste au moment où vous vous amélioriez aux nouveaux outils. Open Subtitles نعم بينما نقوم بالاحماء من اجل بعض الادوات
    En fait, n'est-ce pas moi qui aurait payé ces outils ? Open Subtitles في الحقيقة , هل انت متأكد انني لم ادفع قيمة الادوات
    Vous deux, c'est comme si on vous avait donné une toute nouvelle boite à outils avec des centaines d'outils que vous ne connaissez pas, et tout ce que vous voulez faire c'est utiliser un marteau. Open Subtitles اوه يا الهى . بينكما انتما الاثنتين يبدو وكانكما الاثنتين اعطيتنّ مجموعه اوصاف جديده مع مئات الادوات التى لم تروها قبلا
    Vérifie l'intégrité de la structure de la boîte du trophée, connasse, parce que maman ramène du matériel informatique ! Open Subtitles تحققوا من السلامة الهيكلية لحقيبة الجوائز ايتها اللعينات لإن امي ستحضر للبيت بعض الادوات
    Comment se fait-il que vous n'ayez pas ce matériel à San Francisco ? Open Subtitles كيف لا تملك هذه الادوات في سان فرانسيسكو ؟
    Dedans, j'ai les coordonnées de ma planète et une sélection d'objets pour m'oppresser. Open Subtitles في السفينة املك احداثيات لكوكبي ومعي مجموعة من الادوات تستطيع أن تضطهدني بها
    J'ai sorti l'équipement du garade, fait le plein de carburant. Open Subtitles أخرجت الادوات من المرآب و ملئت السيارة بالوقود
    Il aime la façon dont je manipule les outils. Open Subtitles لا, انة فقط معجب بالطريقة التى اتعامل بها مع الادوات الكهربية
    Le coroner n'en est pas tout à fait certain, mais il suggère que ces plaies auraient pu être causées par le type d'outils et de morceaux de métaux retrouvés dans le van de Davis. Open Subtitles المحقق لم يتمكن من تحيد ذلك بدقة ولكنه اقترح إن هذه الجروح قد تكون متناسقة مع مجموعة من الادوات وأجزاء المكائن
    Ceux qui passent la sélection a les outils nécessaires pour rejoindre le régiment, Open Subtitles هؤلاء الذين تخطوا الاختيار , لديهم الادوات للانضمام الى حشدنا
    C'est ce que disent les cartes, on dirait qu'ils n'ont pas les outils pour te tuer tout de suite. Open Subtitles يبدو وانهم لم يستطيعو الحصول على الادوات التى يقتلوك بها
    Mais si jamais nous le sommes, nous aurons besoins d'outils pour comprendre et prendre soin des âmes des soldats. Open Subtitles لكن اذا ذهبنا سيكون لدينا الادوات للعناية بالجنود المصابين
    Vous voulez-dire que vous avez les outils pour utiliser l'âme d'un soldat. Open Subtitles تعنين سيكون لديك الادوات لاستخدام ارواح الجنود المصابين
    Engagé par Jacqueline pour réparer le rideau, avec les outils de ma ceinture à outils. Open Subtitles إستاجرتني جاغلين لكي إصلح عمود الستارة بـ أداواتي التي أتيتُ بها من محل الادوات
    Tous les outils pour détruire la vie mais rien pour la développer. Open Subtitles كل الادوات لتحطيم الحياة، لا شيء لتحسينها
    Donc, il y aura des crochets pour les râteaux ici et puis tous les outils par là, oui ? Open Subtitles و باقي الادوات تكون هنا لا لا لا , عكست الاماكن , اريدهم هنا
    Ton père a encore échangé nos outils contre des MM's. Et puis, zut. Regarde, fiston. Open Subtitles والدك بادل الادوات بحبوب ام ام مرة أخري أنظر يابني, انه واحد من اجمل مشاهد الطبيعة
    Depuis 1990 ils ont réussi à développer cette série d'outils et ils étaient beaucoup utilisés sur un grand nombre de variantes d'UNIX. Open Subtitles بحلول عام 1990 نجحوا بتطوير مجموعة الادوات واستخدمت بشكل واسع في مختلف اشكال اليونكس
    On est venus prendre du matériel à la station, puis on repart au combat. Open Subtitles فقط حضرنا لهنا لاخذ بعض الادوات للاستعداد لاجل المعركة
    Il y aura du matériel dangereux que tu ne dois pas connaître. Open Subtitles كايت : يبدو أن هناك الكثير من الادوات التي لم تتعامل معها يا توني توني :
    J'ai fait ça hier, en déplaçant du matériel au labo. Open Subtitles بالأمس عندما كنت أنقل بعض الادوات بالمعمل , لِمَ ؟
    En plus de votre bibliothèque, elle a ajouté d'autres objets à la liste. Open Subtitles الآن,جانباً عن كتبك هي طلبت بعض الادوات الاخرى خصيصاً
    D'accord, si on a l'équipement. Open Subtitles اتفقنا , اجل , حسنا سوف نحاول ان نفعل ذلك لو اننا احضرنا الادوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus