"الاربعاء" - Traduction Arabe en Français

    • mercredi
        
    • lieu
        
    • mercredis
        
    Je traite tout le monde ici, le lundi et mercredi Open Subtitles انا اقدم العلاج للجميع هنا,يوم الاثنين و الاربعاء
    - mercredi à 9 h 30. Je vous mets à l'horaire. Open Subtitles الاربعاء الساعة التاسعة والنصف هل اجدول لك موعدا ؟
    Si tu n'as pas de dîner mercredi soir, c'est que je serai en vie. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن.
    J'en vois une le lundi, une le mardi, l'autre le mercredi... pas facile â gérer. Open Subtitles ارى واحدة يوم الاثنين واخرى يوم الثلاثاء والاخيرة يوم الاربعاء أمرهم صعب
    Bridey James, ici, à votre réveil aujourd'hui, le mercredi 23. Open Subtitles هنا مع نداء ايقاظك اليوم وهو الاربعاء 23
    Non, j'ai les week-ends et je ne veux pas un mercredi après-midi. Open Subtitles حسناً، لا ، .. لدي عطل اسبوعية ولا اود العمل في الاربعاء بعد الظهيرة
    On est mercredi, il faut sortir les poubelles pour qu'on le fasse sous l'évier. Open Subtitles انه الاربعاء يجب ان نأخذ القمامة الى الخارج لنمارس الجنس تحت الحوض
    C'était mercredi, vers 21h00, 22h00. Open Subtitles هذا كان متى .. الاربعاء التاسعه مساءا ام العاشرة؟
    Je ne t'ai pas vu aussi désespérée depuis lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi. Open Subtitles أنا لم أراكِ بهذة الاستماتة منذ يوم الاثنين الثلاثاء, الاربعاء, الخميس, و الجمعة
    Comment pourrais-je manquer l'occasion de voir des acteurs si talentueux lors du spectacle de mercredi à 15h ? Open Subtitles اوه، كيف سأضيع على نفسي فرصه رؤية مواهب المسرح عرض يوم الاربعاء الساعه 3 مساءً
    Elle dîne toujours avec nous le mercredi. Open Subtitles دائماً تأتي لتناول الطعام معنا يوم الاربعاء
    J'ai une référence. Une maison de ville. Mais ça doit être mercredi. Open Subtitles التقطت الإحالة، تاون هاوس ولكن يجب أن يكون الاربعاء
    Non, ça ne se peut pas. On est seulement mercredi. Open Subtitles لا لا يمكن ان تكون هي فلم يأتي يوم الاربعاء بعد
    Bien sûr, mercredi à 3h30 devrait être bon Open Subtitles بالتأكيد الاربعاء الثالثة والنصف سيكون رائعا
    Je l'ai vue près de 300 fois depuis mercredi. Open Subtitles لقد رأيت ذلك أكثر من 300 مرة منذ الاربعاء.
    Je pars mercredi prochain. Open Subtitles سأرحل مدة أسبوع اعتبارا من يوم الاربعاء.
    Le jour sacré dont il fait référence est mercredi. Open Subtitles اليوم المقدس الذي يشير اليه هو يوم الاربعاء.
    Matley nous a donné cette interview avant l'émission de mercredi. Open Subtitles ماتلي عمل هذه المقابلة معنا قبل البث يوم الاربعاء..
    Continuez à en discuter, puis tenez moi au courant avant mercredi. Open Subtitles الاستمرار في الحوار حول هذا الموضوع وتقديم اقتراحكم قبل يوم الاربعاء ى.
    Je pourrais m'absenter pendant deux heures mercredi ? Open Subtitles هل هناك مانع إن أخذت بعض الساعات يوم الاربعاء ؟
    Une tentative d'attentat-suicide a eu lieu à Jérusalem mercredi... Open Subtitles محاولة التفجير الانتحاري في تفجير القدس يوم الاربعاء
    Sauf si tu penses à des "mercredis naturistes" . Open Subtitles الا اذا كنتي تفكرين بيوم الاربعاء العاري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus