"الاسئلة" - Traduction Arabe en Français

    • questions
        
    • question
        
    • poser
        
    • interroger
        
    • interrogatoire
        
    Déclarations liminaires, séance de questions et dialogue avec les fonctionnaires UN بيانات استهلالية ووقت لتوجيه الاسئلة والحوار مع المسؤولين
    Voir, les méchants ont tendance à ne pas poser beaucoup de questions parce qu'ils ne veulent pas que tu leurs poses beaucoup de questions. Open Subtitles افهم ان المجرمين لا يميلون الى طرح الكثير من الاسئلة لانهم لا يريدونك ان تطرح عليهم الكثير من الاسئلة
    Arrête de poser des questions et reste loin de Sarah. Open Subtitles توقفي عن إلقاء الاسئلة وابقي بعيدة عن سارة
    Voulez-vous que je réponde à ces questions, ou êtes-vous là pour avoir le plaisir de me les poser ? Open Subtitles هل تريدين منّي اجابة جميع تلك الاسئلة أم أنكِ تسألينها فقط لتجرّبي سعادة طرحهم عليّ؟
    Nous ... nous avons encore quelque question à lui poser. Open Subtitles لدينا بعض الاسئلة الاخرى التي يجب أن نطرحها
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    J'aimerais te poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحب ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    Il était le seul à poser des questions difficile aujourd'hui. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي يسأل الاسئلة الصعبة اليوم
    pendant que vous allez poser quelques questions, et de plus, j'attends depuis 20 minutes. Open Subtitles حينما تسألونهم بعض الاسئلة وايضاً لقد كنت هنا من 20 دقيقية
    Autre chose, la mère de Peter va venir répondre à nos questions sur les lettres. Open Subtitles شيء اخر والده بيتر دراكس قادمة للأجابه على بعض الاسئلة بخصوص الرسائل
    Comment ces questions sont-elles censées nous aider à la retrouver ? Open Subtitles كيف ستقوم كل هذه الاسئلة بمساعدتنا بايجادها بوقت اسرع؟
    Nous avons beaucoup de questions à vous poser. Vous comprenez ? Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟
    Ça te dérangerait si je te posais quelques questions ? Open Subtitles هل تمانعين هل تمانعين اذا سالتك بعض الاسئلة
    Si les questions sont négatives, je m'adresserai à toi, tu devras vendre le parc. Open Subtitles واذا الاسئلة بدائة سلبية سأدعوك واريدك أن تظهري الحب والدعم للمنتزة
    Nous vous avons créé pour apaiser et nourrir nos peurs et notre ignorance, pour toutes ces questions sans réponse. Open Subtitles والان نحن خلقناك للسلم والغذاء والخوف والجهالة لان لدينا الكثير من الاسئلة والقليل من الاجوبة
    Calme-toi. Nous voulons simplement vous demander quelques questions sur un patient. Open Subtitles أهدا، دكتور، فقط نريد سؤالك بعض الاسئلة عن مريض
    Les autres étudiants n'arrêtent pas de me poser des questions. Open Subtitles الطلاب الاخرون لا يتوقفوا عن طرح الاسئلة عليا
    On nous a déjà communiqué les questions qui seront posées. Open Subtitles نعرف جميع الاسئلة لاننا نتحقق منها مع الصحفيين
    Je parie qu'on t'a posé bien des questions aujourd'hui, non ? Open Subtitles انا اراهن انكِ تم سؤالك الكثير من الاسئلة اليوم؟
    Ça payait bien, j'ai pas posé de question. Je sais rien de l'enlèvement. Les coups de feu, les meurtres... Open Subtitles المال كان جيداً ولم اقم بطرح الاسئلة لم اعلم شيئاً بشأن الخطف، الإطلاق أو القتل..
    Tu t'en vas et moi, je suis coincé à bosser avec un étranger, qui va m'interroger sur ma famille. Open Subtitles انتي تغادرين وانا اعلق هنا اعمل مع غرباء شخص سيسئلني الكثير من الاسئلة عن عائلتي
    Mais je voudrais que cet interrogatoire se passe dans un cadre plus formel. Open Subtitles ولكن أحبذ ان تكون تلك الاسئلة بشكل رسمي أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus