Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Les résultats des deux examens sont annoncés dans l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité de ce jour. | UN | وقد أعلنت نتائج الاستعراضين اليوم في إطار الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني. |
Pour satisfaire à ces exigences, l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité propose un certain nombre de changements à apporter à la politique gouvernementale. | UN | ولتنفيذ تلك المتطلبات، يبين الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني عددا من التغييرات في سياسة الحكومة. |
J'ai rencontré des membres de l'équipe chargée du bilan stratégique avant et après leur visite sur place. | UN | وقد اجتمعت مع أعضاء فريق الاستعراض الاستراتيجي قبل الزيارة الميدانية التي قاموا بها وبعدها. |
II. Vue d'ensemble de la procédure d'examen stratégique des biens immobiliers | UN | ثانيا - النهج المتبع في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق |
Il engage le Secrétaire général à terminer rapidement l'examen stratégique à l'horizon de 20 ans et à élaborer une méthode globale de gestion des installations. | UN | وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق. |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
l'examen stratégique a proposé un nouvel instrument de financement pour imprévus facilement accessible. | UN | وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ. |
Conclusions de l'examen stratégique de la Côte d'Ivoire | UN | استنتاجات الاستعراض الاستراتيجي لكوت ديفوار |
La Norvège se félicite de l'inclusion des missions politiques spéciales dans l'examen stratégique. | UN | وترحب النرويج بإدماج البعثات السياسية الخاصة في الاستعراض الاستراتيجي. |
Nous avons entamé l'examen stratégique et commencé à consulter les principaux intervenants. | UN | وقد شرعنا بالفعل في عملية الاستعراض الاستراتيجي وبدأنا التشاور مع جميع الأطراف المعنية الرئيسية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق |
C'est ce que l'on appelle communément l'examen stratégique des biens immobiliers. | UN | وتعرف هذه المبادرة باسم الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
Comme indiqué précédemment, l'examen stratégique des biens immobiliers est un processus continu qui doit donner lieu à des mises à jour systématiques. | UN | 59 - ومثلما ذكر سابقا، فإن الهدف من الاستعراض الاستراتيجي للمرافق هو أن يكون برنامجا متجددا يجري تحديثه باستمرار. |
On trouvera ci-après les définitions des concepts utilisés dans le cadre de la conception et du déroulement de l'examen stratégique des biens immobiliers, ainsi que dans la documentation y relative : | UN | ترد فيما يلي تعاريف المصطلحات المستخدمة في وثائق الاستعراض الاستراتيجي للمرافق وإعداده وإنشائه. |
Ils sont inclus dans l'examen stratégique des installations actuellement mené. | UN | وتلزم أعمال وموارد إضافية لجزء من الأعمال الداخلية المتبقية، وهو ما يجري إدراجه في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق. |
L'étude a été menée en étroite collaboration avec l'équipe chargée du bilan stratégique et la FINUL. | UN | وجرى تنسيق هذه الدراسة بشكل وثيق مع فريق الاستعراض الاستراتيجي والقوة. |
Le bilan stratégique a permis d'identifier trois priorités stratégiques pour la FINUL dans l'exécution de son mandat, qui devrait à ce titre : | UN | وحدد الاستعراض الاستراتيجي ثلاث أولويات استراتيجية لليونيفيل في تنفيذ ولايتها، هي: |
Parallèlement, la Mission a continué de faciliter la participation de responsables locaux à des discussions avec le Groupe de coordination à Bagdad, le Conseil iraquien d'examen stratégique et d'autres organes centraux responsables de la reconstruction et du développement. | UN | وتواصل كذلك تسهيل مشاركة الموظفين المحليين في مناقشات مع فريق التنسيق في بغداد ومجلس الاستعراض الاستراتيجي العراقي وغير ذلك من الهيئات المركزية المسؤولة عن الإعمار والتنمية. |
examen stratégique de la situation en RDC | UN | الاستعراض الاستراتيجي للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les conclusions officielles de ce bilan seront transmises au Conseil de sécurité en mars 2012, l'objectif étant de faire en sorte que la configuration de la Mission soit appropriée à l'exécution des tâches qui lui sont confiées | UN | وسيجري تقديم الاستنتاجات الرسمية المتمخضة عن الاستعراض الاستراتيجي إلى مجلس الأمن في آذار/مارس 2012، لضمان أن تكون القوة المؤقتة مشكّلة على الوجه الأنسب للاضطلاع بالمهام الموكولة إليها. |
Dans le cadre de l'application des recommandations formulées à l'issue de l'évaluation stratégique de la FINUL, le Bureau du Coordonnateur spécial et la FINUL ont approfondi leurs relations de travail. | UN | وفي إطار تنفيذ توصيات الاستعراض الاستراتيجي لليونيفيل، تم تعزيز علاقة العمل بين مكتب المنسق الخاص واليونيفيل. |
Rapport de la Commission de l'Union africaine sur la revue stratégique de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) | UN | تقرير مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |