Cette nouvelle formulation serait un reflet plus fidèle des conclusions du Groupe de travail. | UN | ومن شأن هذه الصيغة أن تعكس على نحو أفضل الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل. |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 75 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 75 |
conclusions du Groupe de travail concernant les dispositions révisées sur l'arbitrage | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن الأحكام المتعلقة بالتحكيم: |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 32 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 32: |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 46 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 46: |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 54 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 54 |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 55 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 55 |
conclusions du Groupe de travail sur la question 1 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 1 |
conclusions du Groupe de travail sur la question 3 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 3 |
La phase initiale de cette étude s'est concentrée sur une sélection de pays anglophones d'Afrique et le présent rapport expose les conclusions du Groupe de travail à ce stade. | UN | وقد ركزت المرحلة الأولى من البحث على عينات من البلدان الناطقة بالإنكليزية في أفريقيا، ويقدم هذا التقرير الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل في هذا البحث. |
Nous souscrivons aux conclusions du Groupe de travail concernant les facteurs qui ont empêché l'application des recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général dans ce domaine. | UN | وإننا نوافق على الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن العوامل التي أعاقت تنفيذ تقرير الأمين العام في هذا المجال. |
13. Ces Gouvernements contestent les conclusions du Groupe de travail. | UN | 13- واعترضت الحكومات المشار إليها على الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل أو طعنت فيها. |
II. conclusions du Groupe de travail SUR LES EFFETS NOCIFS IMPORTANTS DU MERCURE AU NIVEAU MONDIAL | UN | ثانياً - الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن التأثيرات المعاكسة الكبيرة للزئبق على النطاق العالمي |
conclusions du Groupe de travail concernant le paragraphe 1 du projet d'article 33 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الفقرة 33 (1): |
conclusions du Groupe de travail concernant le paragraphe 2 du projet d'article 33 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الفقرة 33 (2): |
conclusions du Groupe de travail concernant le paragraphe 3 du projet d'article 33 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع الفقرة 33 (3): |
IV. Suite donnée aux conclusions du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé et aux précédentes recommandations du Secrétaire général | UN | رابعا - متابعة الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح والتوصيات السابقة التي قدمها الأمين العام |
Il se dit profondément préoccupé par les violations et exactions que les parties au conflit continuent de commettre à l'encontre des enfants en Somalie et exige la mise en œuvre immédiate de toutes les conclusions du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن قلقه العميق إزاء استمرار الانتهاكات والتجاوزات التي ترتكبها أطراف النزاع ضد الأطفال في الصومال، ويحث على التنفيذ الفوري لجميع الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في الصومال. |
conclusions du Groupe de travail concernant les paragraphes 3 et 5 du projet d'article 11 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروعي الفقرتين 11 (3) و(5): |
conclusions du Groupe de travail concernant le projet de paragraphe 1 d) | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 56 (1) (د): |