Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Un tel système permettrait d’optimiser les opérations des studios de radio et de télévision, qui seront modernisés pour passer au stockage sur support numérique et répondre ainsi au x nouvelles normes technologiques dans ce secteur. | UN | وسيحقق هذا النظام الاستغلال اﻷمثل لعمل الاستوديوهات اﻹذاعية والتلفزيونية، التي سيتم تحديثها بمعدات رقمية لكي تكون على مستوى التحول إلى التكنولوجيات الجديدة الذي يميز هذه الصناعة بأسرها. |
Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). | UN | وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود جدا، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732 أو 3-7005. |
Il a saisi des moments improvisés si magnifiques, de ceux dont les directeurs de studios et leurs équipes ne sauraient même rêver. | Open Subtitles | لقد سجل بنفسه لحظات قمة في الروعة وبكل تلقائية ماكان لمخرجي الاستوديوهات بكل فرقهم ان يحلموا بها |
Deux projets imminents illustrent cette coordination : la modernisation de l'un des studios radio et la mise à niveau du centre de radiodiffusion internationale. | UN | ويبين مشروعان فوريان تنسيق تلك الأعمال: تحديث أحد الاستوديوهات الإذاعية والارتقاء بمركز البث الدولي. |
et c'est c'est à l'un de ces grands studios où ils, euh, font Transformers et d'autres trucs. | Open Subtitles | من الاستوديوهات الضخمه التي تقوم بتغيير المظهر |
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à la Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). | UN | وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود جدا، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732 أو 3-7005. |
Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). | UN | وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود للغاية، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732، أو 3-7005. |
Dans le contexte du Plan-cadre d'équipement, l'ONU espère se doter de nouveaux studios de radio et de télévision, ainsi que d'autres équipements, dans ce même domaine. | UN | ومما هو مأمول فيه أن تُوفّر الاستوديوهات الجديدة للتليفزيون والإذاعة بموجب المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتقدمت الإدارة أيضا بطلب معدات جديدة. |
Pour se renseigner sur la disponibilité des studios de radiodiffusion, s'adresser à Radio des Nations Unies (postes 3-7732 ou 3-7005). | UN | وللاستعلام عن توافر الاستوديوهات الإذاعية المحدود للغاية، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة على الهاتف الفرعي 3-7732، أو 3-7005. |
v. Maintien et gestion de studios et de services de radiotélévision pour la production de programmes et de magazines d'information (MD); vi. | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التليفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة انتاج البرامج والمواد الخاصة للتليفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
v. Maintien et gestion de studios et de services de radiotélévision pour la production de programmes et de magazines d'information (MD); vi. | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التليفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة انتاج البرامج والمواد الخاصة للتليفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
v. Maintien et gestion de studios et de services de radiotélévision pour la production de programmes et de magazines d’information (MD); | UN | ' ٥ ' صيانة وإدارة الاستوديوهات والمرافق التلفزيونية واﻹذاعية ﻹتاحة إنتاج البرامج والمواد الخاصة للتلفزيون واﻹذاعة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
Supervise le fonctionnement technique de la station de radiodiffusion, y compris le calendrier d'utilisation des studios et l'emploi du temps des techniciens. | UN | يُشرف على التشغيل التقني اليومي لمحطة اﻹذاعة، بما في ذلك وضع مواعيد تشغيل الاستوديوهات ومواعيد عمل التقنيين. |
Le plus souvent, les grands studios ( < < majors > > ), qui sont intégrés verticalement, fournissent des services liés au financement et à l'élaboration des scénarios, mobilisent des financements auprès d'autres partenaires financiers et jouent aussi le rôle d'agents de distribution internationale. | UN | وعادة ما تقدم الاستوديوهات المندمجة عمودياً، التابعة لما يسمى الاستوديوهات الكبرى، خدمات تتعلق بتمويل السيناريوهات وتطويرها، وتبحث عن التمويل من شركاء ماليين آخرين، وتعمل أيضاً كوكالات بيع دولية. |