"الاسماك" - Traduction Arabe en Français

    • poissons
        
    • poisson
        
    • poiscaille
        
    Écoutez ceci: " Aquarium "recrute nettoyeur bassins. Nagez avec les poissons." Open Subtitles الاحواض السمكية بحاجة الى المساعدة قم بالتنظيف.واللهو مع الاسماك
    Que Dieu bénisse ce peuple de poissons. Open Subtitles بارك الله في هؤلاء الاسماك البشرية الصغيرة الغريبة
    Il était assez contrarié par l'échec de cette relation, donc il est allé au Mexique avec des amis pour attrapper des poissons et peut-être la chlamydia. Open Subtitles حسنا، وقال انه كان مستاء جدا حول العلاقة الانهيار، حتى انه واثنين من أصدقاء ذهب إلى المكسيك لصيد الاسماك وربما الكلاميديا.
    Je viens de me souvenir que vous ne mangez que des têtes de poisson, je vais le dire en cuisine. Open Subtitles تذكرت للتو يا أشتون انت تحب أكل روؤس الاسماك فقط أود أن أذهب لكي أخبر الطباخ
    C'est le seul endroit ici qui sert du poisson pêché à la ligne. Open Subtitles انه المكان الوحيد الذي يقدم الاسماك المصطادة بالصنارة
    Vous abreuvant de faits sur les poissons et les pèlerins. Open Subtitles فأنا سأكون موجود طوال الوقت أزوده بحقائق عن الاسماك والمهاجرين الأوائل
    On devrait aller voir ces poissons sauteurs. Open Subtitles عليكِ الذهاب لرؤية هذه الاسماك التي كنتي تتحدثين عنها
    poissons, chats, ordures. Open Subtitles الاسماك, القطط, النفايات سيأكلون أي شيء يستطيعون مضغه
    Un aquarium. Sans poissons rouges. Open Subtitles شيئاً شبية باحواض الاسماك لا توجد اسماك ذهبية
    On est supposés le faire sauter, pas attendre que les poissons le bouffent ! Open Subtitles من المفروض أن نفجر هذه الباخرة لا أن ننتظر أن تلتهمها الاسماك
    Il a viré Cracker de ce coin de la rivière car il y a peu de poissons et il veut tout pour lui. Open Subtitles هو الان يحرك الصخور لأصدار فرقعات في هده الجانب من النهر بسبب قلة الاسماك هنا وهو يريد احتكار كل شيء له
    Les poissons attendent de pouvoir remonter, c'est pourquoi j'ai construit un couloir. Open Subtitles هناك أفواج من الاسماك تنتظر وتحاول التقدم والآن سيمكنهم التحرك لأني سأبني لهم ممرا
    "Quand elle chantait, les poissons accouraient. Open Subtitles عندما تغني، كل الاسماك تحتشد من كل انحاء المحيط لتسمعها وهي تغني وتنظر الى الاعلى
    Toute seule dans l'océan, obligée de converser avec des poissons. Open Subtitles لا، اقصد وحدها هناك في المحيط ولا شيء لتتكلم معهم الا الاسماك
    Hobbs, riche, aime tuer les poissons. Open Subtitles فهمتها . , هوبز , وسمين . , ويحب ان يقتل الاسماك
    Mais il y a tellement de poissons à choisir, que je ne savais pas ou commencer, c'est là ou j'ai eu mon épiphanie. Open Subtitles ولكن كان هناك كثير من الاسماك للإختيار منها ، فلم أعرف من أين أبدأ ، عندها خطر على بالي إلهام
    Ces poissons ont nagé dans ces rivières depuis des dizaines de milliers d'années. Open Subtitles هذه الاسماك لقد هربت من النهر منذ عشرات الآلاف من السنين
    Tu sais, comme la nourriture qui se décompose vite, comme le poisson et les fruits. Open Subtitles تعرف هذا, كالطعام الذي يتعفن سريعاً مثل الاسماك والفواكه
    Chaque camion de poisson nous amène 31 cents plus près de la maison. Open Subtitles كل حمولة شاحنة من الاسماك تقربنا بمقدار 31 سنت من تذاكر العودة
    Pour lui, quiconque ne savait prendre un poisson... ne méritait pas le privilège de l'attraper. Open Subtitles إذا كان لديه طريقه، حيث لا أحد من الذين لا يعرفون كيفية صيد الاسماك يستطيع الصيد بها ويصطاد السمكه بها
    Cet homme veut faire arrêter ça parce que ça gêne un poisson. Open Subtitles هذا الرجل يريد وضعها جانباً لانها تضايق الاسماك
    Dommage que je sois arrivé avant la sodomie. Allons botter de la poiscaille! Open Subtitles للاسف لم أفعل ذلك إلا بعد ممارسة اللواط دعونا نركل بعذ مؤخرات الاسماك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus