"الاسهل" - Traduction Arabe en Français

    • facile
        
    • simple
        
    C'est plus facile quand on peut sentir... et voir et toucher. Open Subtitles من الاسهل ان تؤمنوا عندما ترون وتشعرو وتتحسسوا الشيء
    Ce serait plus facile si je savais ce qu'il y a dans cet avion. Open Subtitles سيكون من الاسهل لو كنت أعرف ما كان على متن الطائرة
    vous risquez votre vie alors que tirer à vue serait un peu plus facile. Open Subtitles لكن من الاسهل لك أن تقتله من مسافة بعيدة
    Elle sait que c'est plus facile de se mélanger à une place où là est toujours des étrangers. Open Subtitles انها تعرف انه من الاسهل لكي تختفى مكان يوجد دائما فيه غرباء
    La création de l'A.D.N. synthétique était la moitié simple de l'équation. Open Subtitles الحمض النووي المصطنع كان النصف الاسهل من المعادلة
    Diriger signifie s'occuper de la vie et de la mort, alors que les hommes peuvent à peine en faire la moitié... la partie facile. Open Subtitles فالقيادة الحقيقية تكمن في التعامل مع الموت والحياة .. في حين أن الرجال لا يستطيعون حتى تدبير نصف تلك القوة النصف الاسهل
    Si cela rend plus facile pour vous de comprendre. Open Subtitles إذا كان هذا يجعل من الاسهل بالنسبة لك لفهم.
    Ça sera plus facile. Le café est juste en face. Open Subtitles سيكون من الاسهل المقهى في الجهه المقابلة
    C'était plus facile de commencer à vous haïr que d'avoir des sentiments qu'elle portait envers vous. Open Subtitles هذا كل شيء كان من الاسهل ان تبدأ في كراهيتك عن الاعتراف بالمشاعر لديها تجاهك
    C'était plus facile de lui dire que c'était à cause de vous. Open Subtitles بدا لي من الاسهل ان اقول لها انه بسببكم انتم
    Et avec Facebook et les mails et les blogs et autres c'est beaucoup plus facile de rester en contact. Open Subtitles نعم ومع الفيسبوك والايميل والمدونات والأمور الأخرى أصبح من الاسهل أن نبقى على أتصال
    C'est plus facile de changer leurs couches. Open Subtitles حسنا , انت تعلمين الرجال من الاسهل ان تغيري حفاضاتهم على ان تغيري وجهات نظرهم
    Plus la société est high-tech, plus c'est facile d'entrer par la grande porte. Open Subtitles كل ما زاد حجم تقنية الشركة سيكون من الاسهل الدخول من خلال الباب الأمامي
    Ça sera plus facile de te le montrer que de te l'expliquer Wu. Open Subtitles سيكون من الاسهل ان اريك بدلا من اخبارك , وو
    J'aurai les signatures. C'est facile. Open Subtitles حسنا,استطيع ان احصل على التوقيعات التي اريدها هذا الجزء الاسهل
    Si une session spéciale du congrès a lieu, plus facile pour nous d'entrer dans le Temple, il sera. Open Subtitles ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
    C'est plus facile de duper 100 000 personnes qu'une seule. Open Subtitles انت تعلمين انه من الاسهل جعل 100000 شخص ان يصدقوا اكثر من جعل شخص واحد
    Dans toute l'entreprise familiale, tu sais que tu as le boulot le plus facile, pas vrai ? Open Subtitles من بين كل العمل العائلي, كما تعلم حصلت على العمل الاسهل , صحيح؟
    Il est plus facile d'utiliser un os mort qu'un muscle ou vascularisation. Open Subtitles من الاسهل استخدام العظام الميتة عوضا عن العضلات او الاوعية
    Je pense juste qu'il serait plus simple d'en acheter un à un étranger. Open Subtitles انا اعتقد بأنه سيكون من الاسهل لو اشتريها من احد غريب
    Ce serait bien plus simple si vous vous parliez de temps en temps. Open Subtitles سيكون من الاسهل اذا تقابلتما انتما الاثنين من حين الى اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus