"الاصلية" - Traduction Arabe en Français

    • originale
        
    • original
        
    • originaux
        
    • origine
        
    • autochtones
        
    • authentique
        
    • originelle
        
    • originelles
        
    C'était ma version originale, avant que je te demande de l'aide. Open Subtitles لقد كانت نسختي الاصلية قبل أن اطلب منك المساعدة
    C'est la version originale, la version danoise, qui est sombre. Open Subtitles انها النسخة الاصلية النسخة الدنماركية انها مثل الظلام
    Ce qu'on ne dit pas, c'est que... la copie est très éloignée de l'original. Open Subtitles وما لا يخبرونك إياه هو ان النسخ ليست قريبه من الاصلية
    Ce sont les CD du rapport original. Open Subtitles هذه هي الاسطوانات التي بها التقارير الاصلية
    J'ai replacé les originaux à leur place dans les 2 minutes. Open Subtitles ,لقد اعدت النسخ الاصلية بدوسيه الاوراق باقل من دقيقتين
    Heu, fixations d'origine, miroir biseauté, une énorme cabine de douche si vous, euh, voulez faire une fête. Open Subtitles الاضافات الاصلية المرايا المتقابلة و مكان استحمام عمودي كبير ان كنتم يا جماعة ترغبون بإقامة حفلة
    A cette fin, l'Organisation des Nations Unies a proclamé 1993 Année internationale des populations autochtones. UN ولتحقيق هذا الهدف أعلنت اﻷمم المتحدة ١٩٩٣ السنة الدولية للشعوب الاصلية
    S'il est comme Bakunas, alors il lui faut un objet authentique pour compléter son fantasme. Open Subtitles فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها ليكمل حلمه
    La Gossip Girl originale. Je n'ai pas de petit ami. Open Subtitles فتاة النميمة الاصلية حسناً, انا ليس لدي صديق
    Et si tu ne trouves jamais ton idée originale ? Open Subtitles وماذا اذا لم تأتى أبدا بالفكرة الاصلية ؟
    Une recette originale que j'ai déjà faite, ce qui veut dire que si tu échoues, alors tu perds ton pouvoir. Open Subtitles انها احد الوصفات الاصلية التي صنعتها من قبل وهو مايعني اذا فشلت في هذا عندها ستفقدين القوة الخاصة بك
    J'essaie de parler à toute personne connectée au dossier original. Open Subtitles انا احاول ان اتكلم الى اي احد له صله بالحادثة الاصلية
    L'original est toujours au musée, appuyé contre un mur, caché des caméras de sécurité. Open Subtitles الاصلية ما زالت فى المتحف مائلة على الحائظ حيث كاميرات الامن يمكنها رؤيتها
    En les combinant avec les données du signal original, nous obtenons ces pages de texte chiffré. Open Subtitles عندما نقارن البيانات مع الاشارة الاصلية نحصل على هذه الصفحات المشفرة
    Mouse, tu as les enregistrements originaux? Open Subtitles ماوس، هل تملك النسخة الاصلية لهذه السجلات؟
    Ceux-là sont des reproductions, les originaux se trouvent au musée. Open Subtitles هذه من اجل الترفيه، الاصلية في المتحف للمحافظة عليها
    - Bonjour, écoutez... Aujourd'hui, place aux originaux. Open Subtitles واليوم نحن نعرض اللوحات الاصلية ,الان اعلم انك مرتبك
    J'ai regardé le brevet pour vérifier le schéma d'origine du scanner d'iris. Open Subtitles تحققت من براءة اختراع جهاز الماسح الضوئي للحماية وقارنتها مع براءة الاختراع الاصلية التي تعود لشركتنا
    Des glaces au tofu à la fraise comme neuves dans leur emballage d'origine. Open Subtitles ان أملك تيفوتى كيوتيز مثل الجديدة بعلبتها الاصلية
    Antigua-et-Barbuda souhaite que l'on proclame une Journée internationale des populations autochtones. UN تؤيد انتيغوا وبربودا أيضا تحديد يوم دولي للشعوب الاصلية في العالم، يحتفل به كل سنة.
    En fait, de nombreux médicaments modernes sont eux aussi tirés d'espèces végétales et sont utilisés aux mêmes fins que les plantes utilisées par les populations autochtones. UN وفي الواقع، فإن بعض الأدوية الحديثة تستند إلى النباتات وتستخدم لنفس الأغراض التي دعت الشعوب الاصلية لاستخدامها.
    Célébrons ce progrès en partageant cet authentique edamame, ou haricots de Tokyo. Open Subtitles عن طريق هذه الادمامي الاصلية او حبوب طوكيو الان اردك ان تكوني حذرة جدا
    Certains éléments de son histoire originelle ont été "rétro-expliqués", comme on dit. Open Subtitles بعض الاجزاء الرئيسية من القصة قصته الاصلية واعتقد ان المصطلح الخاص به هو معلومة جديدة
    Et on dirait que tu pourrais être allergique aux graines originelles. Open Subtitles ويبدو ان لديك حساسية تجاه البذرة الاصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus