Je ne comprends pas pourquoi je devrais m'excuser pour sa liaison. | Open Subtitles | لا أفهم لِم علي أنا الاعتذار بسبب علاقته الغرامية |
Je lui ai beaucoup parlé, Noah, et il veut s'excuser. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه كثيرا، نوح انه يريد الاعتذار |
En tout cas, je voulais juste m'excuser pour hier soir. | Open Subtitles | على كـل ، أريد الاعتذار على ليلة البارحة |
Je veux juste te faire des excuses j'aurai dû le faire il y a longtemps. | Open Subtitles | أريد فقط أن الاعتذار لأنني يجب أن فعلت ذلك منذ زمن بعيد. |
Avant que nous commencions, je voudrais réitérer mes plus sincères et humbles excuses pour tout ce que j'aurais pu faire dans l'escarmouche de l'autre soir. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أود أن أؤكد مجددا. خالص والأكثر تواضعا الاعتذار . للحصول على أي الدور الذي أنا قد لعبت. |
Il faut que je m'excuse auprès de Virginia, que j'ai dû offenser au point qu'elle ferme les toilettes pour femmes. | Open Subtitles | بالطبع، أريد الاعتذار لفيرجينيا، التي على ما يبدو أسئت إليها لدرجة. إنّها أغلقت دوني غرفة السيّدات. |
Tu as merdé, tout ce que tu peux faire c'est t'excuser, en prendre la responsabilité et faire amende honorable. | Open Subtitles | اذا كل ما تستطيع فعله هو الاعتذار وتحمل المسؤولية وتعالج نفسك في مصحة اعادة تأهيل |
Écoute, je veux m'excuser pour l'autre soir encore. - Désolé. - S'il te plaît. | Open Subtitles | أريد الاعتذار لكِ على ما حصل الليلة الماضية ثانيةً، أنا آسف |
Tu peux pas t'excuser pour une excuse. T'as qu'une chance. | Open Subtitles | لا يمكنك الاعتذار على اعتذار لديك فرصة واحدة. |
- Je ne peux pas passer mon temps à m'excuser. | Open Subtitles | إنها غلطتي ولكن لا أستطيع الاستمرار في الاعتذار |
J'essayer de controler les dommages, et c"est comme si je ne faisais que de m'excuser. | Open Subtitles | أحاول أن أسيطر على الأضرار وأشعر أن كل ما أفعل هو الاعتذار |
Voilà un des trucs dont je pourrai m'excuser plus tard. | Open Subtitles | هذه أحد الأمور التي يمكنني الاعتذار عنها لاحقاً |
Ecoutez, Je voulais m'excuser d'avoir penser que vous etiez une suicidaire. | Open Subtitles | اسمعي، أودّ الاعتذار إليك لأنني حسبتك ستنتحرين هذا الصباح |
Quelle que soit la tension qu'il y a entre nous, je tenais à m'excuser. | Open Subtitles | ومهما كان التوتر الذي بيننا، فأنا أريد الاعتذار عن دوري فيه |
J'aimerai laisser un mot aussi avec les excuses du général. | Open Subtitles | أود أن ترك مذكرة جدا مع الاعتذار الجنرال. |
Tu aurais dû y penser, tu lui dois des excuses! | Open Subtitles | انها تستحق الاعتذار وسوف نذهب اليها وتعتذري لها. |
Adresser des lettres personnelles d'excuses, en les accompagnant de gestes de reconnaissance publics pourrait être le meilleur moyen d'accorder aux femmes la reconnaissance dont elles ont besoin. | UN | ويمكن أن تكون خطابات الاعتذار الشخصية أفضل وسيلة للاعتراف بالنساء عندما تكون مصحوبة بلفتات اعتراف علنية. |
Les réparations prennent des formes diverses, allant de la compensation pécuniaire à des excuses. | UN | وعملية الإنصاف يمكن أن تأتي في أشكال عديدة، تتراوح بين التسوية المالية وتقديم الاعتذار. |
Les médias ont très largement rendu compte de l'affaire et, en particulier, des excuses présentées par le Ministère des affaires étrangères. | UN | فقد حظيت هذه القضية بتغطية إعلامية كبيرة، ولا سيما الاعتذار الصادر عن وزارة الخارجية. |
Je m'excuse à M. Berry Gordy de l'avoir fait passer pour un escroc et un mac. | Open Subtitles | أنا فلدي الاعتذار للسيد بيري جوردي لصنع له للخروج أن يكون محتال والقواد. |
Mes amies pensent que j'ai été très impolie avec toi au café, et qu'il faut que je te demande pardon. | Open Subtitles | ان صديقاتي يظنن انني لم اكن مهذبة معك في المقهى في ذلك اليوم وانه علي الاعتذار |
Je ne sais pas ce que cela veut dire, mais tu devrais présenter des excuses. | Open Subtitles | أجل، لا أدري ما تقصده، لكن عليك تقديم الاعتذار |
Tout en nous excusant de la longueur de notre déclaration, je tiens à terminer en disant que nous continuerons à progresser régulièrement dans l'application du programme des priorités de la Convention. | UN | ومع الاعتذار على إطالة بياني، أود أن أختم بالقول إننا نواصل تحقيق مكاسب مطردة بتنفيذ برنامج أولويات الاتفاقية. |