"الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية" - Traduction Arabe en Français

    • économie des pays en transition
        
    • des économies en transition
        
    • les pays en transition
        
    • les économies en transition
        
    • économie en transition
        
    • économie est en transition
        
    • économie de transition
        
    • L'ÉCONOMIE DES PAYS EN TRANSITION
        
    • pays en transition ont
        
    • économies des pays en transition
        
    • de pays en transition
        
    • transition sur le plan
        
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Les inégalités se sont aussi considérablement creusées dans la plupart des économies en transition après leur passage à l'économie de marché. UN وزاد التفاوت بصورة جوهرية في معظم الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عقب تحولها إلى اقتصادات السوق.
    Intégration des économies en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    À cet égard, l'accent a été mis sur la création de petites et moyennes entreprises dans les pays en transition. UN وفي هذا الصدد، أولي اهتمام خاص الى إيجاد مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Dans les pays en transition, le risque d'exploitation non contrôlée des forêts est réel. UN وهناك أيضا إمكانية لقطع اﻷشجار بصورة عشوائية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    L'accroissement de l'inégalité des revenus est particulièrement important dans les économies en transition. UN وكان تزايد التفاوت في الدخل مرتفعا بصفة خاصة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Évolution et composition, par produit, des exportations et des importations dans les pays à économie en transition, 2000 et 2004 UN نمو وبنية صادرات وواردات السلع الأساسية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للسنتين 2000 و 2004
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Développement durable et coopération économique internationale : intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي:دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Intégration de l'économie des pays en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Développement durable et coopération économique internationale : intégration de l'économie des pays en transition dans l'économie mondiale UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Intégration des économies en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Intégration des économies en transition à l'économie mondiale UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    En assurant la diffusion et la mise en oeuvre des instruments de la Commission, nous pourrions assurer l'adaptation des économies en transition aux normes internationales et européennes. UN فبتشجيع نشر صكوك هذه اللجنة وتنفيذها، نكفل تعديل الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وفقا للمعايير الدولية والأوروبية.
    Le deuxième comprend les pays en transition — Fédération de Russie et pays d'Europe orientale en particulier. UN وتتضمن المجموعة الثانية الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية مثل الاتحاد الروسي والبلدان في أوروبا الشرقية.
    La situation de l'emploi dans les pays en transition et dans les pays en développement varie considérablement. UN أما حالة العمالة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية فهـي متباينة بقدر كبير.
    Ils insistaient sur la nécessité d'intégrer les pays en transition dans l'économie mondiale. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Il en est de même dans les économies en transition. UN ويصدق هذا أيضاً على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Cela n'ira pas sans poser de grandes difficultés à un certain nombre de pays en développement et à certains pays à économie en transition dont les ressources sont extrêmement limitées. UN وسوف يكون هذا عسيرا بوجه خاص في حالة بعض البلدان النامية وبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتواجه ضغوطا بالغة الشدة على الموارد.
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول من بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    Un projet général visant à promouvoir les petites et moyennes entreprises dans les pays à économie de transition a été élaboré. UN وقد أُعد مشروع شامل لتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Contrastant avec ces évolutions, le rouble russe, le tenge kazakh, la hryvnya ukrainienne et les monnaies de plusieurs autres pays en transition ont continué à s'effriter. UN وعلى نقيض هذه التطورات استمر الروبل الروسي والتنغي الكازاخستاني والهريفنا الأوكراني وعملات عدد من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أخرى في الانخفاض.
    Rapport du Secrétaire général sur l'intégration des économies des pays en transition à l'économie mondiale UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions UN الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4
    Affirmant que le renforcement des capacités est indispensable pour une participation effective des pays en transition sur le plan économique aux processus découlant de la Convention et du Protocole de Kyoto, et que cette question doit être traitée de façon globale, UN وإذ يؤكد أن بناء القدرات مسألة حاسمة في المشاركة الفعالة للبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عمليات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وينبغي تناولها بشكل شامل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus