Ayant à l'esprit les conclusions du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu à Genève en 1992, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢، |
Sommet sur la promotion économique des femmes rurales | UN | مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Comité directeur international pour la promotion économique des femmes rurales | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Cette loi devrait contribuer au progrès économique des femmes grâce à la promotion d'offres d'emploi. | UN | ويُنتظر أن يفيد هذا الإعلان النهوض الاقتصادي بالمرأة بتنمية فرص العمل المتاحة لها. |
III. Des performances enregistrées de 1998 à 2002 dans l'application de la CEDAW par rapport à la promotion économique des femmes | UN | ثالثا - أداء مسجل في الفترة ما بين 1998 و2002 في تطبيق الاتفاقية عن طريق النهوض الاقتصادي بالمرأة |
Ce projet prévoit la formation de formateurs pour des centres fournissant des ressources pour la promotion économique des femmes rurales. | UN | وفي إطار هذا المشروع، سيعدّ الأفراد ليكونوا مدربين في مراكز الموارد في مجال النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
La promotion économique des femmes figurait parmi les objectifs du plan quinquennal portant sur la période allant de 2001 à 2005. | UN | وقد تم إدراج النهوض الاقتصادي بالمرأة ضمن أهداف خطة السنوات الخمس التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2005. |
Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales (EDI) | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales (EDI) | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Ayant à l'esprit les conclusions du Sommet sur la promotion économique des femmes rurales, tenu en février 1992, | UN | " وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٢، |
S. M. la Reine Fabiola de Belgique, représentant le Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales, a fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية. |
S. M. la Reine Fabiola de Belgique, représentant le Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales, a fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان جلالة الملكة فابيولا ملكة بلجيكا وممثلة اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية. |
Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
Comité directeur international sur la promotion économique des femmes rurales | UN | لجنة التوجيه الدولية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية |
La Malaisie, qui héberge le secrétariat du Comité directeur régional pour la promotion économique des femmes rurales et insulaires, appuiera le développement des activités régionales et sous-régionales de formation, de recherche, d’information et d’alphabétisation. | UN | وتقوم ماليزيا التي تستضيف أمانة اللجنة اﻹقليمية للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية والجزرية بدعم تطوير اﻷنشطة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المتعلقة بالتدريب والبحث واﻹعلام ومحو اﻷمية. |
Le sous-programme financier encouragera le développement de l'entreprenariat; un meilleur accès aux microfinancements, en particulier pour les femmes, et le renforcement ciblé des capacités pour la promotion économique des femmes. | UN | وسيعمل مجال البرنامج الفرعي على النهوض بتنظيم المشاريع؛ وزيادة فرص الوصول إلى الائتمانات الصغيرة وخاصة بالنسبة للمرأة وبناء القدرة للنهوض الاقتصادي بالمرأة. |
2.2 Mesures prises pour appuyer la promotion économique des femmes | UN | 2-2 تدابير متخذة لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة |
Ils contribuent de façon significative à la promotion économique des femmes ou du fait qu'ils évoluent à la base dans le cadre de la réduction des inégalités sociales et de la lutte contre la pauvreté. | UN | تساهم على نحو هام في النهوض الاقتصادي بالمرأة وتعمل على تطوير أسس في إطار تخفيض أوجه عدم المساواة الاجتماعية ومكافحة الفقر. |