Maintenant je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. | Open Subtitles | والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها |
Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière. | UN | من شأن هجوم كيميائي او بيولوجي واحد ان تكون له آثار مأساوية في الامة برمتها. |
Et c'est votre travail, pour l'avenir de cette grande nation, de protéger notre respect aryen pour l'observation empirique. | Open Subtitles | وهي مهمتكم كمستقبل هذه الامة العظيمة ان تقوموا بحماية إحترامنا الاري |
Les leaders des Crips, des Bloods, d'Aryan nation, la Mafia, le consultent. | Open Subtitles | ثم قادة العصابات الاخرين كعصابة الدم وعصابة الامة الاريه والمافيا المكسكيه جميعهم سيأتون اليه |
Vous écoutez Radio Liberté, la voix du Congrès national africain. | Open Subtitles | هذه اذاعة الحرية صوت الامة الافريقية المناضلة |
Avez-vous une idée des dommages causés à cette nation ? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكرة عن الضر الذي سببناه لهذه الامة |
Je comprends que cette situation est difficile, mais je ne vais pas trahir mon intégrité scientifique et frauder toute la nation. | Open Subtitles | انا اتفهم مأزقنا لكنني لن اخون الامانة العلمية واحتال على الامة |
Je pense qu'abréger les noms est dans les statuts de la nation de l'intimidation. | Open Subtitles | أعتقد أن الأسماء المختصرة هي في لائحة مخوفة الامة. |
À moins d'éradiquer les ambitieux seigneurs de guerre qui tentent de prendre les rênes de la nation, nous ne verrons jamais une once de paix ici. | Open Subtitles | ما لم نستاصل طموح اسياد الحرب هذا صعب للسيطرة على الامة نحن لن نرى ابدا اى سلام هنا |
Tout simplement parce que tuer des centaines de voleurs ne changera pas cette nation. | Open Subtitles | مجرد 100قاتل قاطع طريق لن تتغير هذة الامة |
Leyasu se comporte comme s'il avait la nation entière sous sa direction. | Open Subtitles | لياسو يفعل ومع ذلك الامة كاملة تحت ابهامة |
Aide moi à forger cette nation, pour amener ton peuple à hériter de leur terre. | Open Subtitles | ساعدنى لهداية الامة لكى اقود شعبك للوصول لارض الوعد |
Aide-moi à forger cette nation... à guider Ton peuple pour qu'il hérite de cette terre. | Open Subtitles | ساعدني علي إقامة هذه الامة لاقود شعبك ليرثوا ارضهم |
Quand nous avons demandé pourquoi tirer sur une nation inoffensive pour notre mère-patrie, on a voulu nous éliminer. | Open Subtitles | وعندما تجرأت السفينة على السؤال لماذا الامة لا تملك القدرة لإلحاق الضرر بوطنها بطريقة مباشرة كانت على وشك ان تدمر |
Je crois que nous faisons corps en tant que nation, et que nous avons plus de raisons d'être unis que divisés. | Open Subtitles | نحن ننتمي لنفس جسد الامة اعتقد ان مايوحدنا اكبر مما يفرقنا |
Vous avez plus fait que quiconque pour la nation. | Open Subtitles | لقد فعلت لهذه الامة اكثر من اى رجل اعرفه |
En attendant un communiqué de Downing Street, la nation nous donne son opinion. | Open Subtitles | و مازلنا في انتظار الرد الرسمى الامة تعبر عن رأيها |
Maintenant, imaginez que chaque employé est un état qui constitue cette grande nation. | Open Subtitles | الان تخيل هذا كل هؤلاء الموظفين هم من اعلوا شان تلك الامة |
et l'honneur de chaque homme, femme et enfant de la nation française. | Open Subtitles | وصمة عار على شرف كل رجل و مرأة و طفل في الامة الفرنسية |
Une conférence, sans doute. Vous, le héros national, Dorian, le garçon avide de savoir. | Open Subtitles | محاضرة و لا شك فأنت بطل هذة الامة دوريان كان صبى شغوف بالقصص |
Une fois encore, Climate Camp a attiré l'attention de tout le pays et inspiré une nouvelle génération de hors-la-loi, déterminée à planter une épine dans le pied des capitalistes. | Open Subtitles | مرة أخرى، مخيم المناخ قد جذب انتباه الامة والهم جيلا جديدا من الخارجين عن القانون، مصمم على ان يكون شوكة في خاصرة الراسمالسيين. |