La Section des opérations aériennes se composera de trois unités : le Centre des opérations aériennes, le Groupe de la conformité technique et le Groupe du terminal aérien. | UN | ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية. |
La nouvelle série d'évaluations mutuelles de pays sera axée sur la mise en œuvre effective et non sur la conformité technique. | UN | وستركز الجولة الجديدة من التقييمات القطرية المشتركة على التنفيذ الفعال بدلا من الامتثال التقني. |
Enquêtes et audits effectués dans les zones aériennes par les spécialistes de la conformité technique et de l'assurance qualité | UN | قيام موظفي وحدة الامتثال التقني/وحدة ضمان الجودة والتوحيد القياسي بدراسات استقصائية ومراجعات في المناطق الجوية |
S'agissant de la conformité technique, l'évaluation permet de déterminer, au moyen d'une liste de critères correspondant aux obligations spécifiques figurant dans les recommandations, si un pays donné a mis en place un cadre législatif approprié et dispose de services compétents dotés des pouvoirs et procédures requis. | UN | ويحدد تقييم الامتثال التقني ما إذا كان بلد ما قد نفذ إطارا تشريعيا ملائما وله سلطات مختصة ذات صلاحيات وإجراءات كافية، باستخدام قائمة معايير مقابلة للمتطلبات المحددة الواردة في توصيات فرقة العمل. |
L'assistant au contrôle technique serait chargé de traiter les données et informations aéronautiques et la documentation connexe, de faire rapport sur l'utilisation des moyens aériens et de coordonner l'appui logistique aux opérations aériennes. | UN | ويكون مساعد شؤون الامتثال التقني هو المسؤول عن تجهيز البيانات والمعلومات المتعلقة بالطيران فضلا عن جميع الوثائق ذات الصلة، والإبلاغ عن استعمال أصول قسم الطيران وتنسيق الدعم اللوجستي للعمليات الجوية. |
Spécialiste de la conformité technique | UN | موظف لمراقبة الامتثال التقني |
Chef du Groupe de la conformité technique | UN | رئيس وحدة الامتثال التقني |
Le Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité disposera de l'appui de 2 fonctionnaires chargés des opérations aériennes (1 P-3 et 1 P-2). | UN | 263 - وسيدعم وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة ضابطا عمليات جوية (أحدهما برتبة ف-3 والآخر برتبة ف-2). |
Chef du Groupe de la conformité technique | UN | رئيس وحدة الامتثال التقني |
Le Chef du Groupe de la conformité technique est responsable de la gestion stratégique et de la supervision du Groupe, qui compte 27 spécialistes de la conformité technique. | UN | 120 - وتقع على عاتق رئيس وحدة الامتثال التقني مسؤولية الإدارة الاستراتيجية للوحدة والإشراف عليها، وهي تضم 27 موظف امتثال تقني. |
Dans les missions de grande envergure, pour lesquelles existe une section des services d'appui intégrés, la section des transports aériens est placée sous l'autorité du chef des services d'appui intégrés, et elle comporte trois groupes : le groupe des opérations aériennes, le groupe des aérodromes et des aérogares et le groupe de la conformité technique. | UN | وفي البعثات المعقدة التي يتضمن هيكلها قسما لخدمات الدعم المتكامل، يتبع قسم الطيران رئيس خدمات الدعم المتكامل، ويتألف القسم من ثلاث وحدات هي وحدة العمليات الجوية، ووحدة المحطات الجوية، ووحدة الامتثال التقني. |
Le Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité continuera de disposer de l'appui de deux fonctionnaires chargés des opérations aériennes (1 P-3 et 1 P-2). | UN | 290 - وسيواصل دعم وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة موظفان للعمليات جوية (1 ف-3 و 1 ف-2). |
Le Comité avait cependant appris que le Groupe de la conformité technique de la Mission prenait des mesures pour recouvrer le coût des vols n'entrant pas dans cette catégorie et que des factures avaient été envoyées à sa section des finances et au Siège. | UN | غير أن المجلس قد أُبلغ بأن وحدة الامتثال التقني التابعة للبعثة تتخذ إجراءات لاسترداد تكاليف وتم تقديم فواتير الرحلات الجوية غير التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى الإدارة المالية وإلى المقر. |
Le Groupe de la conformité technique sera chargé d'administrer tous les contrats d'affrètement d'aéronefs commerciaux et autres, lettres d'attribution et contrats afférents aux aérodromes, de donner suite aux rapports sur l'utilisation des appareils et d'établir les statistiques relatives aux carburants. | UN | 243 - وستكون وحدة الامتثال التقني مسؤولة عن إدارة جميع عقود الطيران التجاري وطلبات التوريد وعقود المساحات الجوية واتفاقات الرحلات الجوية المؤجرة، وإعداد تقارير الاستخدام وإحصاءات الوقود. |
Les responsabilités que comporte le contrôle de 45 appareils et les dispositions du manuel des opérations aériennes de l'ONU concernant les grandes missions amènent à proposer de reclasser à P-4 le poste P-3 d'administrateur des contrats du Groupe de la conformité technique, avec le titre du chef du Groupe de la conformité technique. | UN | بالنظر إلى أن وحدة الامتثال التقني مسؤولة عن الإشراف على 45 طائرة، وتمشيا مع دليل الأمم المتحدة للعمليات الجوية فيما يتعلق بالبعثات الكبيرة، يقترح رفع رتبة وظيفة مدير العقود في وحدة الامتثال التقني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 مع إعطائه لقب رئيس تلك الوحدة. |
À Erbil, le Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité comprendra un fonctionnaire chargé des opérations aériennes (P-2) et deux assistants aux opérations aériennes (1 SM et 1 AL). | UN | وفي إربيل، ستتألف وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة من موظف لشؤون العمليات الجوية (ف-2) ومساعديْن لشؤون العمليات الجوية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من الرتبة المحلية). |
En février 2013, le Groupe a publié une nouvelle Méthodologie d'évaluation de la conformité technique avec les recommandations du GAFI et de l'efficacité des systèmes de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, qui servira à évaluer la conformité technique avec les recommandations et à vérifier si leur application est suivie d'effets. | UN | وفي شباط/فبراير 2013، أصدرت فرقة العمل الوثيقة المعنونة منهجية جديدة لتقييم الامتثال لتوصيات فرقة العمل وفعالية نظم مكافحة غسل الأموال/تمويل الإرهاب. وستُستخدم هذه الوثيقة لتقييم الامتثال التقني لتوصيات فرقة العمل وفعالية تنفيذها. |
Reclassement du poste de chef, Groupe de la conformité technique et de l'assurance de qualité de la classe P-2 à la classe P-3, à la Section des opérations aériennes, composante 5 (Appui) (A/60/728, premier point après le tableau 6). | UN | 48 - إعادة التصنيف من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3 لوظيفة رئيس وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة، في قسم الطيران، العنصر 5، الدعم (A/60/728، الجدول 6، النقطة الأولى). |
Les autres besoins en effectifs, à savoir 1 poste de chef du Groupe de l'évaluation de la conformité technique (P-3) et 1 poste de capitaine des pompiers (P-2), seraient assurés grâce au redéploiement de 1 poste de la classe P-3 et de 1 poste de la classe P-2 du Groupe des carburants. | UN | كما ستُلبى الحاجة إلى تعيين رئيس لقسم وحدة الامتثال التقني (الرتبة ف-3) ورئيس لدائرة الإطفاء (الرتبة ف-2) بواسطة نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من وحدة الوقود. |
o) Création d'un poste de Volontaire des Nations Unies (Assistant au contrôle technique) et d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (agent chargé du suivi des vols), dans la Section des opérations aériennes de la Division de l'administration [A/59/748, par. 18 h)]; | UN | (س) إنشاء وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة (مساعد شؤون الامتثال التقني) ووظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (متابع للرحلات الجوية) في قسم الطيران بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (ح)). |
:: Le Directeur général de l'informatique et des communications a créé un Conseil de l'informatique et de la télématique et nommé un directeur chargé d'établir un cadre de gouvernance, d'en renforcer la supervision, de veiller à la mise en conformité des services informatiques et de faire respecter les normes techniques; | UN | :: قام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات بتشكيل مجلس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعين مديرا لإنشاء إطار للإدارة، من أجل تعزيز الإشراف والاتساق وإعمال الامتثال التقني |