"الامتحان" - Traduction Arabe en Français

    • examen
        
    • concours
        
    • examens
        
    • test
        
    • épreuves
        
    • exam
        
    • l'épreuve
        
    • passer
        
    • 'évaluation
        
    • compétences
        
    • bac
        
    • exams
        
    • interrogation
        
    • interro
        
    • Diplôme d
        
    Quatorze personnes sur 18 ayant suivi les cours administrés par la Fondation des bourses pour les Roms ont réussi l'examen final. UN ونجح 14 شخصاً في الامتحان النهائي من بين 18 شخصاً حضروا الدورة التي نظمتها مؤسسة رعاية شعب الروما.
    Certaines catégories de candidats sont cependant exemptés de cet examen : UN ولكن هناك فئات معينة معفاة من أداء الامتحان وهي:
    En 2012, 743 candidates ont été reçues au concours national. UN وفي الامتحان الوطني لعام 2012، قُبلت 743 ممتحنة.
    Les candidats qui passent un concours national de recrutement peuvent choisir de subir les épreuves dans l’une ou l’autre langue. UN ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختار إجراء الامتحان في إحدى لغتي العمل.
    examens finaux : 50 % sciences économiques, 50 % sciences politiques UN نتائج الامتحان النهائية بنسبة 50:50 في موضوعي الاقتصاد والسياسة
    Vous n'allez pas juste réussir votre test, vous allez aussi avoir une meilleure appréciation de l'univers dans lequel nous voyageons à bord de ce vaisseau Terre. Open Subtitles عليك تمرير الامتحان الخاص بك، ليس فقط عليك الحصول أعمق التقدير للكون ونحن في رحلة من خلالها في هذا فضاء الأرض.
    Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne. UN وفي الدورات الأخرى يجرى الامتحان على شبكة الإنترنت مباشرة.
    Les élèves qui ont achevé l'école sans réussir l'examen pour une ou deux matières peuvent le répéter. UN وبوسع التلاميذ الذين يُتمون الدراسة بالمدرسة دون النجاح في امتحان مادة أو مادتين أن يعيدوا هذا الامتحان.
    Pour les cours assortis d'un séminaire final, l'examen se déroulera en règle générale durant le séminaire. UN وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية.
    Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne. UN وفي الدورات الأخرى يجرى الامتحان على شبكة الإنترنت مباشرة.
    Au total, 69 pays ont été invités à participer au concours. UN دُعيَ ما مجموعه 69 بلداً للمشاركة في الامتحان التنافسي.
    Au total, 69 pays ont été invités à participer au concours. UN دُعيَ ما مجموعه 69 بلداً للمشاركة في الامتحان التنافسي.
    Il a appris que les résultats du dernier concours étaient connus et que les lauréats prenaient progressivement leurs fonctions. UN وعلمت اللجنة أن نتائج الامتحان الأخير قد استُكملت، وأنه يجري إدراج المرشحين الناجحين في القائمة.
    Il a également été informé que le prochain concours aurait lieu au troisième trimestre de 2010. UN كما علمت اللجنة أن الامتحان القادم سيُعقد في الربع الثالث من عام 2010.
    Selon les résultats des examens d'aptitude, le jury décide d'inscrire ou non les candidats sur la liste d'aptitude. UN وبناء على نتيجة الامتحان التأهيلي، يقرر مجلس اختيار القضاة إما قبول انضمام المرشح، أو رفض انضمامه، إلى القضاة الاحتياط.
    Soyez demain à 9 h pour les examens oraux ! Open Subtitles ستنضم غداً للجنة الامتحان الشفهي الساعه 9 تماماً
    Dégage de mes pattes. J'ai pas attendu pour vérifier si le test était concluant. Open Subtitles اغرب عن وجي كن معها لترى اذا استطاعت ان تتخطى الامتحان
    C'est ainsi que 83 % d'entre eux ont réussi en économie, 75 % à l'épreuve générale et 66 % ont été admis à l'ensemble des épreuves. UN وحصل نحو ٣٨ في المائة من الطلاب على درجات النجاح في العلوم الاقتصادية، و ٥٧ في المائة في الامتحان العام؛ وبلغت نسبة النجاح العامة ٦٦ في المائة.
    Ça doit être les plaintes sur mon comportement. Même si je réussissais le putain d'exam, ça changerait rien. Open Subtitles لا بدّ من أنّها شكاوى العنف أي لن تؤثّر نتائجي في الامتحان
    Beaucoup ont décrit la conférence d'examen comme une mise à l'épreuve suprême de la CSCE en tant qu'intervenante dans la région. UN لقد وصف الكثيرون المؤتمر الاستعراضي بأنه الامتحان اﻷكبر لمؤتمر اﻷمن والتعاون بوصفه عاملا فاعلا في المنطقة.
    Voilà comment je vais passer mon anniversaire, prenant ce critère stupide. Open Subtitles هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف
    Pour les cours assortis d'un séminaire final, l'évaluation se déroulera en règle générale durant le séminaire. UN وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية.
    Pour les autres cours, l'évaluation des compétences se fera en ligne. UN وسيكون الامتحان إلكترونياً بالنسبة للدورات الأخرى.
    Je dois parler à quelqu'un de la commission du bac mais monsieur a des instructions... Open Subtitles يجب أن أتحدث إلى مشرف الامتحان. لكن الحراس هنا لم..
    L'entraineur est obsédé par sa 200e victoire alors il aide ses imbéciles de joueurs à avoir leurs exams pour assurer sa place dans le Panthéon du sport lycéen. Open Subtitles المدرب مهووس بربح مباراته الـ200 ويساعد لاعبين أغبياء للنجاح في الامتحان لضمان موقعه على قمة ألعاب المدارس العليا
    Et le jour de l'interrogation, j'avais les réponses en tête. Open Subtitles وفي وقت الامتحان كانت الإجابة عالقة برأسي
    Ce sera dans l'interro qui couvrira les chapitres dix à douze. Open Subtitles سيكون هذا في الامتحان, الذي سيغطي الفصول من 10 إلى 12.
    18 janvier 1969 Diplôme d'État : niveau I UN ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ الامتحان الحكومي اﻷول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus