Quatorze personnes sur 18 ayant suivi les cours administrés par la Fondation des bourses pour les Roms ont réussi l'examen final. | UN | ونجح 14 شخصاً في الامتحان النهائي من بين 18 شخصاً حضروا الدورة التي نظمتها مؤسسة رعاية شعب الروما. |
Certaines catégories de candidats sont cependant exemptés de cet examen : | UN | ولكن هناك فئات معينة معفاة من أداء الامتحان وهي: |
En 2012, 743 candidates ont été reçues au concours national. | UN | وفي الامتحان الوطني لعام 2012، قُبلت 743 ممتحنة. |
Les candidats qui passent un concours national de recrutement peuvent choisir de subir les épreuves dans l’une ou l’autre langue. | UN | ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختار إجراء الامتحان في إحدى لغتي العمل. |
examens finaux : 50 % sciences économiques, 50 % sciences politiques | UN | نتائج الامتحان النهائية بنسبة 50:50 في موضوعي الاقتصاد والسياسة |
Vous n'allez pas juste réussir votre test, vous allez aussi avoir une meilleure appréciation de l'univers dans lequel nous voyageons à bord de ce vaisseau Terre. | Open Subtitles | عليك تمرير الامتحان الخاص بك، ليس فقط عليك الحصول أعمق التقدير للكون ونحن في رحلة من خلالها في هذا فضاء الأرض. |
Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne. | UN | وفي الدورات الأخرى يجرى الامتحان على شبكة الإنترنت مباشرة. |
Les élèves qui ont achevé l'école sans réussir l'examen pour une ou deux matières peuvent le répéter. | UN | وبوسع التلاميذ الذين يُتمون الدراسة بالمدرسة دون النجاح في امتحان مادة أو مادتين أن يعيدوا هذا الامتحان. |
Pour les cours assortis d'un séminaire final, l'examen se déroulera en règle générale durant le séminaire. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
Pour les autres cours, l'examen se déroulera en ligne. | UN | وفي الدورات الأخرى يجرى الامتحان على شبكة الإنترنت مباشرة. |
Au total, 69 pays ont été invités à participer au concours. | UN | دُعيَ ما مجموعه 69 بلداً للمشاركة في الامتحان التنافسي. |
Au total, 69 pays ont été invités à participer au concours. | UN | دُعيَ ما مجموعه 69 بلداً للمشاركة في الامتحان التنافسي. |
Il a appris que les résultats du dernier concours étaient connus et que les lauréats prenaient progressivement leurs fonctions. | UN | وعلمت اللجنة أن نتائج الامتحان الأخير قد استُكملت، وأنه يجري إدراج المرشحين الناجحين في القائمة. |
Il a également été informé que le prochain concours aurait lieu au troisième trimestre de 2010. | UN | كما علمت اللجنة أن الامتحان القادم سيُعقد في الربع الثالث من عام 2010. |
Selon les résultats des examens d'aptitude, le jury décide d'inscrire ou non les candidats sur la liste d'aptitude. | UN | وبناء على نتيجة الامتحان التأهيلي، يقرر مجلس اختيار القضاة إما قبول انضمام المرشح، أو رفض انضمامه، إلى القضاة الاحتياط. |
Soyez demain à 9 h pour les examens oraux ! | Open Subtitles | ستنضم غداً للجنة الامتحان الشفهي الساعه 9 تماماً |
Dégage de mes pattes. J'ai pas attendu pour vérifier si le test était concluant. | Open Subtitles | اغرب عن وجي كن معها لترى اذا استطاعت ان تتخطى الامتحان |
C'est ainsi que 83 % d'entre eux ont réussi en économie, 75 % à l'épreuve générale et 66 % ont été admis à l'ensemble des épreuves. | UN | وحصل نحو ٣٨ في المائة من الطلاب على درجات النجاح في العلوم الاقتصادية، و ٥٧ في المائة في الامتحان العام؛ وبلغت نسبة النجاح العامة ٦٦ في المائة. |
Ça doit être les plaintes sur mon comportement. Même si je réussissais le putain d'exam, ça changerait rien. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّها شكاوى العنف أي لن تؤثّر نتائجي في الامتحان |
Beaucoup ont décrit la conférence d'examen comme une mise à l'épreuve suprême de la CSCE en tant qu'intervenante dans la région. | UN | لقد وصف الكثيرون المؤتمر الاستعراضي بأنه الامتحان اﻷكبر لمؤتمر اﻷمن والتعاون بوصفه عاملا فاعلا في المنطقة. |
Voilà comment je vais passer mon anniversaire, prenant ce critère stupide. | Open Subtitles | هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف |
Pour les cours assortis d'un séminaire final, l'évaluation se déroulera en règle générale durant le séminaire. | UN | وفيما يتعلق بالدورات التي تضم حلقة دراسية نهائية يعقد الامتحان بوجه عام في أثناء الحلقة الدراسية. |
Pour les autres cours, l'évaluation des compétences se fera en ligne. | UN | وسيكون الامتحان إلكترونياً بالنسبة للدورات الأخرى. |
Je dois parler à quelqu'un de la commission du bac mais monsieur a des instructions... | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إلى مشرف الامتحان. لكن الحراس هنا لم.. |
L'entraineur est obsédé par sa 200e victoire alors il aide ses imbéciles de joueurs à avoir leurs exams pour assurer sa place dans le Panthéon du sport lycéen. | Open Subtitles | المدرب مهووس بربح مباراته الـ200 ويساعد لاعبين أغبياء للنجاح في الامتحان لضمان موقعه على قمة ألعاب المدارس العليا |
Et le jour de l'interrogation, j'avais les réponses en tête. | Open Subtitles | وفي وقت الامتحان كانت الإجابة عالقة برأسي |
Ce sera dans l'interro qui couvrira les chapitres dix à douze. | Open Subtitles | سيكون هذا في الامتحان, الذي سيغطي الفصول من 10 إلى 12. |
18 janvier 1969 Diplôme d'État : niveau I | UN | ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ الامتحان الحكومي اﻷول. |