Elle était garée à deux pâtés de maison de la scène de crime d'hier. | Open Subtitles | لقد كانت مركونه على بعد مربعين سكنيين من مسرح جريمه الامس |
Il ne voit les gens que sur rendez-vous... et aujourd'hui, comme hier et le jour précédent... vous n'en avez pas. | Open Subtitles | يقابل الناس فقط عن طريق المواعيد ، واليوم مثل الامس واليوم الذي قبله ليس لديكِ موعد |
Je ne sais pas, car en fait voici la 1ère page du journal d'hier: | Open Subtitles | اه ، لم اعلم ذلك هذه موضوع الصفحة الاولى جريدة الامس |
Nous avons tous été témoins de cette regrettable attaque hier matin. | Open Subtitles | لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس |
L'attaque d'hier contre les îles hawaiiennes a causé de graves pertes aux forces armées américaines. | Open Subtitles | هجوم الامس علي جزر هاواي سبب في خسائر فاضحة للقوات العسكرية الامريكية |
Et s'il a regardé la télé hier toute la journée, tout ce qu'il a vu sont des adultes en train de crier à propos d'elle, appeler pour du sang. | Open Subtitles | وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها |
- Ils interrogent tous ceux qui étaient à la réception hier soir. | Open Subtitles | انهم يسألون الجميع الذين كانوا بالاستقبال الامس |
hier, j'ai appris qu'il est mort au combat ...pour vous, pour le Führer. | Open Subtitles | وعلمت ليلة الامس بوفاتة في المعركة من اجلك ومن اجل القائد |
Quand Beverly arrivera, ne parle pas d'hier soir. | Open Subtitles | عندما تصل بيفرلي هنا لا تأتوا على ذكر موضوع الامس. |
le FBI l'a vu partir à 8:00 hier soir. | Open Subtitles | لا، المكتب سجل خروجها الساعة الـ8: 00 ليلة الامس |
- Donc reculons ma demande de tee-shirt à hier où elle a sa place. | Open Subtitles | و ؟ لذا دعينا نتجاوز سؤألكِ لأستعارة قميصك الى الامس حيث ينتمي |
Avant hier, Justin a écrit qu'il avait reçu un document secret à 6h57 à propos d'un autre programme gouvernemental dont les gens devraient connaitre l'existence. | Open Subtitles | الليله قبل الامس جاستن كتب بأنه أستلم مستندات سريه في الساعه 6: 57 صباحاً حول برنامج حكومي أخر |
Pas d'appels entrants ou sortants depuis hier après-midi. | Open Subtitles | لا مكالمات صادره او وراده منذ منتصف ظهر الامس |
Et bien, j'examinais les photos d'hier et je crois que je dois repenser ce que je photographie. | Open Subtitles | حسنا , كنت اشاهد صور الامس اعتقد اني احتاج اعادة تفكير فيما اقوم بتصويره |
Les événements d'hier soir sont ineffaçables. | Open Subtitles | اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها |
On attend toujours une identité correcte, mais nous confirmons que la voiture est la même qu'il a loué hier. | Open Subtitles | نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس |
Je t'ai vu hier, mais j'ai fait comme si ce n'était pas le cas quand la nonne a gardé un muffin issu de la contrebande. | Open Subtitles | رأيتك في الامس تتغاضين عنها حينما الراهبة هرّبت كعكة بشكل ممنوع |
Appelle-moi la nana d'hier soir. | Open Subtitles | لا اعلم اسمه فقط ادعني الفتاه من ليلة الامس |
Donc personne ne savait avant hier que Lemon et Wade sortaient ensemble ? | Open Subtitles | اذا لم يعرف احد حتى الامس بان ليمون و وايد يتواعدان |
En plus, je ne pense pas qu'une snob dirigerait ce superbe établissement où je vous ai rencontrée hier. | Open Subtitles | بالاضافة لا اعتقد بان المتكبره قد تدير المنشاة الرائعه التي قابلتك فيها يوم الامس |
L'endroit a été passé au peigne fin par les démineurs depuis hier. | Open Subtitles | المكان كان ممتلىء بفريق المتفجرات منذ الامس |
Si vous n'aviez pas interféré la nuit dernière, aujourd'hui aurait été l'aube d'une nouvelle ère. | Open Subtitles | لو فقط لم تتدخلي ليلة الامس لكان اليوم فجر عصر جديد |