"الامس" - Traduction Arabe en Français

    • hier
        
    • passé
        
    • la nuit
        
    Elle était garée à deux pâtés de maison de la scène de crime d'hier. Open Subtitles لقد كانت مركونه على بعد مربعين سكنيين من مسرح جريمه الامس
    Il ne voit les gens que sur rendez-vous... et aujourd'hui, comme hier et le jour précédent... vous n'en avez pas. Open Subtitles يقابل الناس فقط عن طريق المواعيد ، واليوم مثل الامس واليوم الذي قبله ليس لديكِ موعد
    Je ne sais pas, car en fait voici la 1ère page du journal d'hier: Open Subtitles اه ، لم اعلم ذلك هذه موضوع الصفحة الاولى جريدة الامس
    Nous avons tous été témoins de cette regrettable attaque hier matin. Open Subtitles لقد شهدنا جميعا هذا الهجوم المؤسف في صباح الامس
    L'attaque d'hier contre les îles hawaiiennes a causé de graves pertes aux forces armées américaines. Open Subtitles هجوم الامس علي جزر هاواي سبب في خسائر فاضحة للقوات العسكرية الامريكية
    Et s'il a regardé la télé hier toute la journée, tout ce qu'il a vu sont des adultes en train de crier à propos d'elle, appeler pour du sang. Open Subtitles وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها
    - Ils interrogent tous ceux qui étaient à la réception hier soir. Open Subtitles انهم يسألون الجميع الذين كانوا بالاستقبال الامس
    hier, j'ai appris qu'il est mort au combat ...pour vous, pour le Führer. Open Subtitles وعلمت ليلة الامس بوفاتة في المعركة من اجلك ومن اجل القائد
    Quand Beverly arrivera, ne parle pas d'hier soir. Open Subtitles عندما تصل بيفرلي هنا لا تأتوا على ذكر موضوع الامس.
    le FBI l'a vu partir à 8:00 hier soir. Open Subtitles لا، المكتب سجل خروجها الساعة الـ8: 00 ليلة الامس
    - Donc reculons ma demande de tee-shirt à hier où elle a sa place. Open Subtitles و ؟ لذا دعينا نتجاوز سؤألكِ لأستعارة قميصك الى الامس حيث ينتمي
    Avant hier, Justin a écrit qu'il avait reçu un document secret à 6h57 à propos d'un autre programme gouvernemental dont les gens devraient connaitre l'existence. Open Subtitles الليله قبل الامس جاستن كتب بأنه أستلم مستندات سريه في الساعه 6: 57 صباحاً حول برنامج حكومي أخر
    Pas d'appels entrants ou sortants depuis hier après-midi. Open Subtitles لا مكالمات صادره او وراده منذ منتصف ظهر الامس
    Et bien, j'examinais les photos d'hier et je crois que je dois repenser ce que je photographie. Open Subtitles حسنا , كنت اشاهد صور الامس اعتقد اني احتاج اعادة تفكير فيما اقوم بتصويره
    Les événements d'hier soir sont ineffaçables. Open Subtitles اعرف بان احداث الامس لايمكن التراجع عنها
    On attend toujours une identité correcte, mais nous confirmons que la voiture est la même qu'il a loué hier. Open Subtitles نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس
    Je t'ai vu hier, mais j'ai fait comme si ce n'était pas le cas quand la nonne a gardé un muffin issu de la contrebande. Open Subtitles رأيتك في الامس تتغاضين عنها حينما الراهبة هرّبت كعكة بشكل ممنوع
    Appelle-moi la nana d'hier soir. Open Subtitles لا اعلم اسمه فقط ادعني الفتاه من ليلة الامس
    Donc personne ne savait avant hier que Lemon et Wade sortaient ensemble ? Open Subtitles اذا لم يعرف احد حتى الامس بان ليمون و وايد يتواعدان
    En plus, je ne pense pas qu'une snob dirigerait ce superbe établissement où je vous ai rencontrée hier. Open Subtitles بالاضافة لا اعتقد بان المتكبره قد تدير المنشاة الرائعه التي قابلتك فيها يوم الامس
    L'endroit a été passé au peigne fin par les démineurs depuis hier. Open Subtitles المكان كان ممتلىء بفريق المتفجرات منذ الامس
    Si vous n'aviez pas interféré la nuit dernière, aujourd'hui aurait été l'aube d'une nouvelle ère. Open Subtitles لو فقط لم تتدخلي ليلة الامس لكان اليوم فجر عصر جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus