Mais vous persistez dans le vent et la pluie et le froid avec si peu de chances de de succès. | Open Subtitles | ولكن هبوب الرياح لا يزال قائم و كذلك الامطار و البرد مع القليل من احتمالات النجاح |
La nuit les moustiques, le jour la pluie. Des éléphants, des crocodiles, des Pygmées. | Open Subtitles | خلال النهار تنهمر الامطار هناك افيله و تماسيح و اناس اقزام |
Papa, je pensais, vu qu'on refait le toit de la grange, on pourrait poser une gouttière reliée à une citerne pour l'eau de pluie. | Open Subtitles | أبي كنت أفكر , بما أننا سنصلح سقف الحظيره نستطيع توصيل أنبوب تصريف الامطار الى الخزان |
En région semi-aride de la Terre, il y a certains organismes... qui vivent dans les mares formées par les pluies annuelles. | Open Subtitles | في المناطق القاحلة علي الارض، يوجد كائنات معينه تعيش في برك صغيرة والتي تكونت من الامطار السنويه |
Ils sommeillent sous la surface... loin des rayons du soleil jusqu'aux prochaines pluies. | Open Subtitles | بعيدا عن الشمس الحارقه حتي تبداء دورة الامطار التالية |
Il a plu, la semaine dernière. | Open Subtitles | لكن بسب الامطار الاسبوع الماضي فكانت الارض موحلة |
Dans une ville qui effondre dans les embouteillages sur une légère bruine, encore moins sept jours de pluie? | Open Subtitles | في المدينة التي تنهار إلى طريق مسدود أكثر من رذاذ مطر خفيف، ناهيك عن سبعة أيام من هطول الامطار ؟ |
Demain, possibilité de pluie... | Open Subtitles | يوجد امكانية لهطول الامطار غداً شكراً ايها الجندي |
La vaste étendue d'herbe a disparu quand un changement dans l'orbite de la Terre a envoyé la pluie vers le sud. | Open Subtitles | اختفت المراعي الشاسعه عندما قاد التحول في مدار الارض الامطار جنوبا |
La pluie tombait il y a des milliers d'années, quand le Sahara était vert, et s'infiltrait profondément dans le sol. | Open Subtitles | هطلت الامطار منذ الالاف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر الى عمق الارض |
Et parce que la météo prévoit de la pluie... | Open Subtitles | و بم إن الاخبار الجوية تنبأت بهطول الامطار |
Et comme la météo prévoit de la pluie... | Open Subtitles | الامطار بهطول تنبأت الجوية الاخبار إن بم و |
Si vous trouviez difficile de prendre soin d'un nouveau-né, essayez de le faire durant des semaines de pluie torrentielle. | Open Subtitles | لو ظننت أن الإعتناء ،بالمواليد الجُدد صعباً حاول فعل ذلك خلال .أسابيع طويلة من هطول الامطار |
Les feuilles tomberont et la pluie purifiera la terre. | Open Subtitles | والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض |
"Les feuilles tomberont et la pluie purifiera la terre." | Open Subtitles | والاوراق الجافة ستذوى وستغسل الامطار الغزيرة الارض |
Il est possible qu'une pluie abondante ait délogé le corps de là où il a été enterré. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون الامطار الغزيرة قد جرفت الجثة من مكان دفنها الاصلي |
Des murs géants, de la pluie acide, des zombies. | Open Subtitles | الجدار العملاق ، الامطار الحمضيه ، الزومبيون |
"... ont souffert des pluies récentes." | Open Subtitles | انه يعتقد ان الامطار تقوم بتخريب البنية التحتية لطريق |
où ils seront relâchés dans des réservoirs à température et oxygène contrôlés construits dans un oued qui sera, alléluia, ouvert pendant la saison des pluies, permettant au saumon de migrer en amont pendant disons, 10 kilomètres, | Open Subtitles | سيتم ايداعهم في حرارة و هواء متحكم بهم تحتفظ بداخل حوض تم بناءه في الوادي عندما, يأمر الاله, افتتاح موسم الامطار, |
En fait, il a plu aujourd'hui, ils n'ont pas eu de récré. | Open Subtitles | اوه , أتعلم ماذا؟ هطلت الامطار اليوم ولم يعطوهم عطلة |