La responsabilité civile et administrative est établie par le Code civil et le Code des infractions administratives. | UN | يُحدِّد القانون المدني وقانون الانتهاكات الإدارية المسؤولية المدنية والإدارية. |
En 2007, la loi fédérale portant sur la modification du Code russe des infractions administratives avait amélioré le régime de sanctions en y incluant des accords de clémence. | UN | والقانون الاتحادي لإدخال التعديلات على قانون الاتحاد الروسي بشأن الانتهاكات الإدارية لعام 2007 كان قد حسَّن نظام الجزاءات وأدخل اتفاقات بشأن الاعتدال. |
Les modifications apportées en 2009, entre autres au Code des infractions administratives, limitaient la réduction des sanctions au premier demandeur et n'autorisaient plus les demandes simultanées. | UN | ويقضي التعديل الذي أُدخل في عام 2009 على قوانين منها قانون الانتهاكات الإدارية بأن يقتصر تخفيف العقوبة على صاحب الطلب الأول وبعدم السماح بالطلبات المتزامنة. |
120. La loi portant modification du Code administratif et du Code des douanes a été élaborée dans le but d'instituer des procédures d'appel des décisions de justice réprimant des infractions administratives. | UN | 120- جرت صياغة قانون أوكرانيا " المتعلقة بالتعديلات الخاصة بالقانون الإداري وقانون الجمارك في أوكرانيا " والذي يتناول استئناف قرارات المحاكم الصادرة في قضايا الانتهاكات الإدارية. |
Quiconque propose ce type de services sans disposer de l'autorisation correspondante est passible d'une amende, comme le prévoit le décret No 20/2000/ND-CP du 15 juin 2000, relatif aux sanctions applicables en cas de violations administratives dans les domaines monétaire et bancaire. | UN | أما من يقومون بهذه الخدمات بدون ترخيص فتفرض عليهم غرامات وفقا للمرسوم رقم 20/2000/ND-CP المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 والمتعلق بحظر الانتهاكات الإدارية في المجال النقدي والعمليات المصرفية. |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (distribution); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 88 (distribution) | UN | قانون المواد والمنتجات الكيميائية المؤرخ 1 نيسان /أبريل 1999، المادة 73: التوزيع؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 88: التوزيع |
Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 87.1 (transport) | UN | قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 87 (1): النقل |
Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 87.1 (surveillance) | UN | قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 87 (1): المساءلة |
Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 87.1 | UN | قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 87 (1) |
252. En outre, la perpétration d'une infraction administrative motivée par l'hostilité raciale, nationale ou religieuse constitue, en application de l'alinéa 6 du paragraphe 1 de l'article 7.3 du Code des infractions administratives, une circonstance aggravante eu égard à la responsabilité administrative. | UN | 252- وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للفقرة 6 من الجزء 1 من المادة 7-3 من قانون الجرائم الإدارية، فإن الانتهاكات الإدارية المرتكبة بدافع من الكراهية العنصرية أو القومية أو الدينية تعتبر ظرفاً مشدداً للمسؤولية الإدارية. |
L'équipe de pays des Nations Unies a relevé qu'une nouvelle loi relative au traitement des infractions administratives, adoptée en juin 2012, introduisait plusieurs modifications importantes, dont l'abolition de la rétention administrative pour les travailleuses du sexe. | UN | 38- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى إقرار قانون جديد بشأن معالجة الانتهاكات الإدارية في حزيران/يونيه 2012، يتضمن إصلاحات هامة شملت إلغاء الاحتجاز الإداري للمشتغلين بالجنس(67). |
Code pénal (1er avril 1999), article 73; Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 179.1 (fabrication) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 179 (1): الصنع الحيازة |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (constitution de stocks); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 179.1 (stockage) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 179 (1): التخزين |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (déploiement); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 179.1 (utilisation) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 179 (1): الاستعمال |
Code pénal (1er avril 1999), articles 73 et 98 (production); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 88 et article 179.1 (fabrication) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73؛ المادة 98: الإنتاج؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1982، المادة 88؛ المادة 179 (1): الصنع |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (constitution de stocks) et article 98 (stockage); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 179.1 (stockage) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73: التكديس؛ المادة 98: التخزين؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 179 (1): التخزين |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (déploiement) et article 98 (utilisation); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 88 (utilisation) et article 179.1 (utilisation) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73: النشر؛ المادة 98: الاستخدام؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1982، المادة 88: الاستخدام؛ المادة 179 (1): الاستعمال |
Code pénal (1er avril 1999), article 73 (fabrication) et article 98 (production); Code des infractions administratives (7 décembre 1982), article 179.1 (fabrication) | UN | القانون الجنائي المؤرخ 1 نيسان/ أبريل 1999، المادة 73 الصنع؛ المادة 98: الإنتاج؛ قانون الانتهاكات الإدارية المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 1982، المادة 179 (1): الصنع |
3. La constatation des infractions, l'examen des dépositions, le jugement, l'appel et l'exécution des sanctions pénales suivront les dispositions de la loi sur les infractions administratives et leurs sanctions. | UN | (3) ويجري تحديد الانتهاكات، وإصدار البيانات، وإصدار الأوامر الجزائية واستئنافها وتنفيذها عملا بأحكام قانون الانتهاكات الإدارية والجزاءات. |
Le décret no 110/2009/ND-CP du 10 décembre 2009 prévoit des sanctions pour les violations administratives en matière de prévention de la violence domestique. | UN | 40 - وينص المرسوم رقم 110/2009/ND-CP المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 على العقوبة بشأن الانتهاكات الإدارية في ميدان منع العنف العائلي. |
Le décret no 55/2009/ND-CP mentionne les violations administratives des règles relatives à l'égalité des sexes dans huit domaines : la politique, l'économie, l'emploi, l'éducation et la formation, la science et la technologie, la santé, la culture, l'information, les sports et la famille. | UN | 37 - ويعتبر المرسوم رقم 55/2009/ND-CP وثيقة هامة تحدد الانتهاكات الإدارية للأنظمة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في ثمانية مجالات، هي: السياسة، والاقتصاد، والعمل، والتعليم، والتدريب، والعلوم والتكنولوجيا، والصحة، والثقافة - والمعلومات - والرياضة، والأسرة. |