Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine | UN | حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك |
La présidence a fait rapport sur la mise en oeuvre de l'action commune sur l'acheminement de l'aide humanitaire en Bosnie-Herzégovine. | UN | وقدمت رئاسة المجلس تقريرا عن الاضطلاع بالعمل المشترك بشأن توصيل المعونات الانسانية في البوسنة والهرسك. |
Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine | UN | حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك |
Protection des convois de secours humanitaire en Bosnie-Herzégovine | UN | حماية قوافل اﻹغاثة الانسانية في البوسنة والهرسك |
En ce nouvel hiver de guerre, la situation humanitaire en Bosnie-Herzégovine reste la préoccupation la plus immédiate de l'Union européenne. | UN | بينما يحل فصل الشتاء مرة أخرى على أرض مزقتها الحرب، تبقى الحالة الانسانية في البوسنة والهرسك أهم شاغل فوري للاتحاد اﻷوروبي. |
Le 29 octobre dernier, le Conseil de l'Union européenne a décidé de consacrer la première action commune de sa “politique étrangère et de sécurité commune” au soutien de l'acheminement de l'aide humanitaire en Bosnie-Herzégovine. | UN | وفي ٢٩ تشريــــن اﻷول/أكتوبر الماضي، قرر مجلس الاتحاد اﻷوروبي أن يكرس أول مبادرة مشتركة لسياسته الخارجية واﻷمنيــــة العامة لدعم إيصال المساعدة الانسانية في البوسنة والهرسك. |
Comme suite à l'accord de cessez-le-feu signé le 23 février 1994 à Camp Pleso, la FORPRONU a pris des mesures pour contrôler le principal accès routier ainsi que d'autres routes essentielles pour l'acheminement de l'aide humanitaire en Bosnie-Herzégovine. | UN | وبعد اتفاق وقف إطلاق النار الموقﱠع يوم ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ في كامب بيلزو، شرعت قوات اﻷمم المتحدة للحماية باجراءات للسيطرة على الطرق التي تمثل منافذ رئيسية والطريق الهامة اﻷخرى ﻹيصال المساعدة الانسانية في البوسنة والهرسك. |