"الان نحن" - Traduction Arabe en Français

    • Maintenant nous sommes
        
    • maintenant on
        
    • Nous voilà
        
    Chanter devant vos amis en cours c'est une chose, mais Maintenant nous sommes ici. Open Subtitles الغناء امام اصدقائكم في الفصل شئ , لكن الان نحن هنا
    Maintenant, nous sommes dans la zone d'ombre, M. le Président. Open Subtitles ـ الان الان نحن في منطقة الشفق سيدي الرئيس
    Maintenant, nous sommes tous dans le doute pourquoi vous avez remis une mission si délicate à un espion avec sa , uh... réputation. Open Subtitles الان , نحن نتسآئل لماذا سلمت هذه المهمه الحساسه الى شخص لديه
    Quels que soient tes sentiments pour moi, quoi qu'il se passe, quoi que tu penses, Raïssa, maintenant, on est ici. Open Subtitles مهما كان شعوركِ تجاهي مهما الذي حصل ومهما ما كُنت تفكرين به الان نحن هُنا سويةً
    Bref, maintenant on s'est engagés à accomplir ce projet en peu de temps, et tout le monde m'en veut. Open Subtitles على كُلا,الان نحن ملزمين بإتمام هذا المشروع في إطار زمني سخيف
    Nous voilà tous les deux sur la même liste. Open Subtitles الان نحن على قائمه شخص ما
    Maintenant nous sommes tous prêts pour mon départ dès que j'aurais mis au monde ce bébé. Open Subtitles حسنا, الان نحن مستعدين لرحلتي فقط عندما يولد هذا الطفل.
    Maintenant, nous sommes orphelins, laissés seuls face à notre maître ultime. Open Subtitles الان نحن آيتام تُركنا لنواجه سيدنا الأعلى معاً
    - Maintenant nous sommes coincés avec Voldemort. - Oh! Open Subtitles الان نحن عالقون مع فولدمورت أوه
    Bref, Maintenant nous sommes dans la position de l'homme de Néanderthal. Open Subtitles حسناً .. الان نحن الجنس البدائي
    Et Maintenant nous sommes quittes. Open Subtitles و الان نحن متساويين
    Et maintenant, nous sommes concurrents. Open Subtitles و الان نحن متنافسين
    Merci. Maintenant nous sommes quitte. Open Subtitles شكرا الان نحن متعادلان
    Maintenant nous sommes libres. Amusons nous ! Open Subtitles الان نحن احرار دعنا نمقضى وقتا ممتعا
    Donc Maintenant nous sommes en guerre ? Open Subtitles اذن الان نحن في خضم حرب؟
    Maintenant, on doit trouver quand l'information sur le rassemblement a été rendue disponible et s'il y a eu n'importe quel lien avec Dixon. Open Subtitles الان نحن بحاجه لنكتشف متي كانت معلومات الحشد متاحه واذا كان هناك اي صله لديكسون
    C'est notre opération. On intervient maintenant, on perd Pitt. Open Subtitles هذا عميلنا نحنُ سننتقل الان نحن نخسر بيت
    Je suis passé te prendre à l'hôpital, et maintenant on est en couple, et tu prends des décisions qui affectent ma carrière ? Open Subtitles كل ما فعلته هو أخذك من المستشفى و الان نحن في علاقة و أنتي تقومين بإتخاذ قرارت مهنتي عني ؟
    - Mais maintenant on sait qu'il ne l'a pas tuée pour ce qu'elle a volé mais pour ce qu'elle a vu. Open Subtitles لكن الان نحن نعلم انها لم تقتل لما قامت بسرقته لما قد راته
    Nous voilà fixés. Open Subtitles الان نحن نعرف
    Nous voilà quatre. Open Subtitles الان نحن اربعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus