"الاولمبية" - Traduction Arabe en Français

    • olympique
        
    • Olympiques
        
    • paralympique
        
    La recherche d'un monde meilleur et plus pacifique a toujours été au cœur de l'idéal olympique. UN لقد كان السعي لتحقيق عالم أفضل وأكثر سلاما على الدوام في قلب الرؤية الاولمبية.
    À cet égard, notre comité national olympique s'emploie actuellement à créer en Ukraine une chaîne de télévision nationale entièrement dédiées au sport. UN وفي هذا الصدد، بدأت لجنتنا الوطنية الاولمبية العمل لإنشاء قناة رياضية وطنية في أوكرانيا.
    Avec son pére, ils rêvent de l'Or olympique. Open Subtitles هي والدها حلم الفوز بالميدالية الذهبية الاولمبية.
    Ensuite, vous rentrerez chez vous ou à vos Jeux Olympiques. Open Subtitles بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية
    Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux Olympiques en Grèce. UN وكان مشجعا لنا أن نرى الكوريتين تسيران معا وتشاركان في ظل علم واحد في الألعاب الاولمبية التي نظمت في اليونان.
    Que j'offrirai à l'Inde une médaille olympique. Open Subtitles أود أن الفوز بميدالية للهند في دورة الالعاب الاولمبية.
    Le Comité olympique a voté sur ta demande de dérogation spéciale pour les épreuves de qualification. Open Subtitles صوتت اللجنة الاولمبية لطلبك من اجل التوزيع الخاص لمنافسة التأهل
    Vous assistez au concours olympique de patinage pour singe. Open Subtitles أنت تشاهد دورة القرود للألعاب الاولمبية على قناة فوكس
    En excluant la possibilité qu'une championne olympique scandinave couraient autour de chez nous hier soir, Open Subtitles وبإستبعاد إمكانيّة أن تكون تلك المرآة الاسكندنافية الاولمبية هى التى كانت تجري خارج بيتنا اللّيلة الماضية
    Ok, j'étais peut-être a côté de la plaque avec cette histoire de championne olympique scandinave. Open Subtitles حسنا مسألة المرآة الاسكندنافية الاولمبية
    Toi, le sperme olympique ? Open Subtitles انت ذات الحيوانات المنوية الاولمبية القوية؟
    "avec une médaille de bronze au jeu olympique Open Subtitles حاز الميدالية البرونزية في دورة الالعاب الاولمبية
    Siège du Comité international olympique et de nombreuses fédérations sportives internationales, la Suisse soutient pleinement ces projets. UN وتؤيد سويسرا، بصفتها البلد المضيف للجنة الاولمبية الدولية والاتحادات الرياضية الدولية العديدة الأخرى، تأييدا تاما اللجنة والاتحادات.
    Le Comité international olympique a exécuté un programme spécial d'éducation durant les Jeux Olympiques de la jeunesse inauguraux pour encourager les participants à devenir des citoyens responsables et à se porter volontaires. UN فقد نفذت اللجنة الاولمبية الدولية برنامجا تعليميا خاصا أثناء الألعاب الأولمبية الأولى للشباب لتشجيع المشاركين على أن يصبحوا مواطنين مسؤولين وعلى التطوع.
    Par nager, je ne parle pas de façon olympique glamour. Open Subtitles و بالعوم، لا أعني على الطريقة الاولمبية
    Moi aussi, je rêvais de l'Or olympique j'ai sacrifié ce rêve au nom de notre bonheur. Open Subtitles انا ايضا حلم الفوز بالميدالية الذهبية الاولمبية... ولكني ضحى هذا الحلم لسعادتنا.
    Les Jeux Olympiques reflètent les points communs et les aspirations des êtres humains qui devraient nous servir de point de départ. UN وتجسد الألعاب الاولمبية توحد البشر والطموحات التي ينبغي أن تكون نقطة انطلاقنا.
    et quand il aura fini ici, il va aller en Corée du Sud pour aider à designer le dôme pour les Jeux Olympiques d'hiver de 2018. Open Subtitles وعندما يتم ذلك أنه هنا، قال انه ذاهب الى كوريا الجنوبية للمساعدة في تصميم القبة لدورة الالعاب الاولمبية الشتوية لعام 2018.
    C'est aux Jeux Olympiques de 36 qu'eut lieu la première télédiffusion... dans l'espace. Open Subtitles دورة الالعاب الاولمبية رقم 36 كانت اول دورة تذاع فى الفضاء
    En 1936, un signal de télévision a transmis la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques, pour démontrer la supériorité technologique allemande. Open Subtitles فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى
    117. Entre 2002 et 2007, des fonds ont été alloués à un comité paralympique et à un comité olympique spécial pour encourager les personnes handicapées à faire du sport et favoriser leur participation aux compétitions internationales. UN 117- وتم توفير التمويل للجنة الألعاب الاولمبية للمعوقين وذوي الاحتياجات الخاصة بين عامي 2002 و2007 لإشراك المعوقين في الرياضة، وتمكينهم من المشاركة في المسابقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus