"الايدي" - Traduction Arabe en Français

    • mains
        
    • main
        
    • bras
        
    Si ceci se retrouve entre de mauvaises mains, notre monde pourrait s'arrêter de tourner. Open Subtitles لو كان وقع هذا في الايدي الخاطئة كانت لتوقف كل حروبنا
    Croyez-vous que Jésus guérissait grâce à l'imposition des mains et qu'il a transmis ce don à ses disciples ? Open Subtitles هل تؤمن أن يسوع يمكنه الشفاء بواسطة وضع الايدي وأنه مرر هذه الهدية على تلاميذه؟
    Maman, papa, 2 enfants, devant la maison et levant les mains. Open Subtitles أُم ، وأب ، وطفلين متشابكين الايدي من الامام
    Ce sont des cadeaux, et entre de bonnes mains, elles peuvent tout faire. Open Subtitles انها هبات , وفي الايدي المناسبة يمكننا تحقيق اي شيء
    Erin est ma meilleure amie dans ce bureau, haut la main. Open Subtitles ايرين انت افضل صديق لي في المكتب نزلو الايدي
    Mais il était impossible de savoir si on se souviendrait, si il serait sauvé ou finirait dans les bonnes mains. Open Subtitles ولكن من المستحيل ان اعرف اذا كان سيتم تذكرة , حفظه او ينتي به الحال في الايدي المناسبة
    Avec le bong que tu peux t'attacher au menton histoire d'avoir les mains libres pour changer de chaîne. Open Subtitles هناك امامي مع بونج بحمالة الذقن حتى تكون فارغ الايدي لكى تغيير القناة
    Si les nouvelles de son état tombent dans de mauvaises mains... Open Subtitles لو أن هكذاأخبار قد و قعت في الايدي الخطاء...
    Je vois ce que tu fais avec les fesses cambrées, la jambe en avant, les mains sur les hanches-- tu poses. Open Subtitles انا ارى ما انت فاعل مع تقوس الظهر و الساق المهيمنه في الامام الايدي على الورك أنت تتظاهر
    Avec ou sans diplôme ces mains servent toujours. Open Subtitles برخصة او بدون رخصة؟ هذه الايدي ما زالت مفيدة
    Maintenant elles vont être faites par des petites mains chinoises. Open Subtitles اجل , والان ستصنع على الاف الايدي الصينية الصغيرة
    Puissant, et, entre de bonnes mains, il peut faire des choses merveilleuses. Open Subtitles قوة خارقة اذا كانت في الايدي الصحيحة يمكن أن تفعل أشياء رائعة
    Les mains les plus rapides du Sud-ouest. Open Subtitles لديك الايدي الاكثر سرعه في المنطقه الجنوبيه الغربيه
    tenez vos mains avant qu'on se perde dans ce truc. Open Subtitles بسرعة خدو الايدي قَبْلَ أَنْ نَتِوهُ في هذه المتاهه
    Summer va faire son numéro... avec les membres de notre Club des mains heureuses. Open Subtitles و الآن .. ستؤدي سـمـر فقرتها الاستعراضيه بالاشتراك مع فريق الايدي السعيده
    D'abord les mains moites et froides, puis la nausée, et enfin les Open Subtitles أولاً الايدي الرطبه ,وبعد ذلك الغثيان والباقي ما ذكرته سابقاً
    Dans de mauvaises mains, ce venin pourrait tout tuer sur la planète ! Open Subtitles في الايدي الخاطئة هذا السم يمكنه محي الحياة من الكوكب
    Et êtes-vous assez fou pour croire que la poignée de main d'un homme signifie quelque chose? Open Subtitles وهل انت غبي كفاية لتعتقد ان مصافحة الايدي تعني شيئاً؟
    On se câline, se tient la main, s'embrasse. On est proches. Open Subtitles نتعانق ، نمسك الايدي ، نقبل بعضنا البعض نحن مقربين
    vous vous êtes juste tenu la main... on peut dire qu'on a couché ensemble ou pas ? Open Subtitles كنا متماسك الايدي هل يمكن اي يدعى هذا نوم معاً ام لا ؟
    Et je ne vois pas pourquoi nous devrions rester les bras croisés alors que le Sénat vote un projet de loi soi-disant "des droits civiques" Open Subtitles " ولا ارى اي حاجة لم علينا الجلوس مكتوفي الايدي" ونرى قانونا يسن في مجلس الشيوخ الامريكي يدعى مشرع قانون الحقوق المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus