Tu ne penses pas qu'épouser Freddy est une énorme erreur ? | Open Subtitles | الا تعتقد بأن زواجي من فريدي غلطة عظيمة ؟ |
Tu ne penses pas que tu exagères un peu ? | Open Subtitles | الا تعتقد انك تعطي الامور اكبر من حجمها؟ |
Tu ne crois pas qu'il aurait dû nous appeler depuis ? | Open Subtitles | الا تعتقد انه يجب عليه ان يتصل بنا ألين؟ |
Je ne sais pas si tu as remarqué. Il était enthousiaste, Tu ne crois pas ? | Open Subtitles | لاأعلم اذا ما لاحظت اعتقد انه كان متحمسا للغاية الا تعتقد ذلك ؟ |
Écoute, Gummi. Tu crois pas que Katrin aurait remarqué si le vainqueur avait eu la tremblante ? | Open Subtitles | جومي عزيزي الا تعتقد أن د.كاترين لا تعرف |
Les circonstances ont changé depuis, Vous ne pensez pas ? | Open Subtitles | إذاً, أعني أن الضروف تغيرت الا تعتقد ذلك؟ |
Vous seriez peut-être plus à I'aise assis, Vous ne croyez pas? | Open Subtitles | قد تكون أكثر راحة وأنت جالس الا تعتقد ذلك؟ |
Ne penses-tu pas que l'heure d'aller au lit soit un peu passée, monsieur ? | Open Subtitles | حسناً, حسناً الا تعتقد انه تعدى وقت نومك يا سيد ؟ |
Je crois qu'on a assez attendu, Tu ne penses pas ? | Open Subtitles | أعتقد أننا صبرنا بما فيه الكفاية الا تعتقد ذلك؟ |
Tu ne penses pas que ça serait mieux pour tout le monde qu'Andi laisse aller ? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الجميع هنا سيكون افضل حالاً اذا قامت آندي بنسيان ذلك ؟ |
Je pense que tout est bizarre, Tu ne penses pas? | Open Subtitles | اعتقد بأن كل شيء غير الا تعتقد ذلك؟ |
Mais, tu sais, il a l'air beaucoup plus espiègle que cruel, Tu ne penses pas ? | Open Subtitles | لكن , اتعلم , انه يبدو يبدو انه مؤذي اكثر من انه قاسي , الا تعتقد ذلك ؟ |
Le pauvre Mike ne ferait pas un mari de rêve, mais Tu ne crois pas qu'il le sait déjà ? | Open Subtitles | مايك المسكين ، ليس لديه استجابة لاحلام امرأة شابة الا تعتقد انه ربما يعرف ذلك ؟ |
Mais Tu ne crois pas que la meilleure façon de faire ça serait de se concentrer sur la nuit dernière ? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد ان افضل طريقة لفعل ذلك ستكون بالتركيز على الليلة الماضية؟ |
Mais Tu ne crois pas que ça aurait été aussi drôle si tu m'avais révélé la blague avant que je perde mon organe vital ? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد انها ستبقى مضحكة لو قلت لى انك كنت تمزح قبل ان اخسر عضوى الحيوى؟ |
Et Tu crois que j'inspire plus la loyauté ? | Open Subtitles | وماذا ؟ الا تعتقد أنني أحثُّ على الولاء ؟ |
Tu crois pas que j'ai mieux à faire que de t'apporter des chèques tous les jours ? | Open Subtitles | الا تعتقد انه عندي اشياء افضل من جلب عمليات مراقبتك كل يوم |
Vous ne pensez pas qu'elle est un peu trop marginale ? | Open Subtitles | الا تعتقد انها ستكون خارج الصندوق بشكل مبالغ فيه؟ |
Et si vous l'avez vraiment fait, Vous ne pensez pas me devoir ça ? | Open Subtitles | اذا كنت قتلتها الا تعتقد أنك تدين لي بذلك؟ |
C'est pour nous, Vous ne croyez pas ? | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نأخذها لنا, الا تعتقد ذلك؟ |
Ne penses-tu pas que s'il y avait une sorte de pilule sexuelle magique je la prendrais ? | Open Subtitles | الا تعتقد انه لو ان هناك قرص جنس سحري يمكن لي ان اخذه سوف افعل ؟ |
Mais Kyle...il est plutôt sexy, tu trouves pas ? | Open Subtitles | لكن كايل جميل و جذاب الا تعتقد ذلك ؟ |
Quand même, c'est un geste sympa, Tu ne trouves pas ? | Open Subtitles | هيا الان انها بادرة حسنة الا تعتقد هذا ؟ |
Tu penses pas qu'on pourrait l'engager ? | Open Subtitles | الا تعتقد ان علينا ان ننوظفها اليس كذلك ؟ |
vous ne trouvez pas que c'est un peu impulsif de faire des propositions à une femme fiancée que vous ne connaissez même pas ? | Open Subtitles | الا تعتقد بأنك مندفع قليلاً لتقول هذا لفتاة مخطوبة وانت حتى لا تعرفها ؟ |