"الباب مفتوحاً" - Traduction Arabe en Français

    • la porte ouverte
        
    • ouvert
        
    • fermer la porte
        
    • porte est ouverte
        
    • cette porte ouverte
        
    • la porte déverrouillée
        
    • porte ouverte pour
        
    • restant
        
    • la possibilité d
        
    Je demandais à mon père de laisser la porte ouverte, les lumières allumées, la musique, Open Subtitles كنت أطلب من أبي أن يترك الباب مفتوحاً والأنوار مضاءة والموسيقي تعزف
    C'est propre à la jeunesse d'aujourd'hui, laisser la porte ouverte. Open Subtitles الشباب النموذجي ليومنا الحالي ، يتركون الباب مفتوحاً
    Mais tu t'en tapes, tant qu'elle a laissé la porte ouverte. Open Subtitles لكن لماذا تهتم فهي من ترك الباب مفتوحاً لك؟
    - C'était ouvert! Open Subtitles كان الباب مفتوحاً يا سيدتي لقد جاءني اتصال
    Lorsqu'ils visent ces obligations, les accords de paix laissent au minimum la porte ouverte à l'établissement ultérieur de mécanismes de justice transitionnelle. UN فبإدراج هذه الالتزامات، تترك اتفاقات السلام، على الأقل، الباب مفتوحاً لإنشاء آليات للعدالة انتقالية لاحقاً.
    Nous espérons que ces dernières continueront de faire preuve de clairvoyance et de courage politique et garderont la porte ouverte à la paix. UN ونأمل أن يواصل الطرفان التحلي بروح القيادة والشجاعة السياسية وأن يبقيا الباب مفتوحاً للسلام.
    Cela laisse la porte ouverte à la coordination ponctuelle de petits groupes informels, en particulier durant les périodes critiques comme celle de l'automne 2008. UN وهذا يترك الباب مفتوحاً للتنسيق المخصص من جانب المجموعات الصغيرة غير الرسمية، ولا سيما خلال الفترات الحرجة مثل خريف عام 2008.
    Ce faisant, il s'agit de règles minimales, de portée universelle, qui laissent la porte ouverte à la définition de normes plus strictes dans le cadre interne. UN وهكذا فإن الأمر يتعلق بقواعد دنيا ذات نطاق عالمي تترك الباب مفتوحاً أمام تعريف معايير أكثر صرامة في الإطار الداخلي.
    Ce faisant, il s'agit de règles minimales, de portée universelle, qui laissent la porte ouverte à la définition de normes plus strictes dans le cadre interne. UN وهكذا فإن الأمر يتعلق بقواعد دنيا ذات نطاق عالمي تترك الباب مفتوحاً أمام تعريف معايير أكثر صرامة في الإطار الداخلي.
    Ce faisant, il s'agit de règles minimales, de portée universelle, qui laissent la porte ouverte à la définition de standards normes plus strictes, dans le cadre interne. UN وهكذا فإن الأمر يتعلق بقواعد دنيا ذات نطاق عالمي تترك الباب مفتوحاً أمام تعريف قواعد أكثر صرامة في الإطار الداخلي.
    Ce faisant, il s'agit de règles minimales, de portée universelle, qui laissent la porte ouverte à la définition de standards normes plus strictes, dans le cadre interne. UN ويتعلق الأمر بقواعد دنيا ذات بُعد عالمي تترك الباب مفتوحاً أمام تعريف قواعد أكثر صرامة في الإطار الداخلي.
    Laissez la porte ouverte pour les chiens. Open Subtitles حسنٌ، اسدي لي معروفاً ابق الباب مفتوحاً للكلبين
    Je I'ignore. Quelqu'un avait dû laisser la porte ouverte. Open Subtitles لا أعرف, من الواضح أنه هناك من ترك الباب مفتوحاً مرة أخرى
    Laisser la porte ouverte est la pire des erreurs. Parce que ? Open Subtitles وترك الباب مفتوحاً هو أسوأ خطأ يرتكبه موظف، لأن
    Ma mère laisse la porte ouverte en allant aux toilettes. Open Subtitles كانوا كالأخ و الأخت أمّى تدخل المرحاض و تترك الباب مفتوحاً
    J'avais débranché l'alarme et laissé la porte ouverte. Open Subtitles أطفأت جهاز الإنذار و تركت الباب مفتوحاً على مصراعيه
    C'était ouvert. Il avait dit 30 min, ça en fait 45. Open Subtitles لقد كان الباب مفتوحاً كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45
    Pas d'effraction, le marshal avait laissé ouvert. Il ne pensait pas à une menace. Open Subtitles بحجم 11 لا يبدو أنّهما اقتحما بالقوة مما يعني بأنّ المارشال ترك لهم الباب مفتوحاً
    Vous imaginez un monde où on oublie de fermer la porte ? Open Subtitles أعني هل يمكنك تخيل عالم تترك فيه الباب مفتوحاً بغير قصد؟
    La porte est ouverte. Open Subtitles أنا في البيت الآن تركت الباب مفتوحاً
    Il est en train d'y réfléchir. Tu imagines si on laissait cette porte ouverte ? Open Subtitles اوه لك ان تتخيل لو ترك ذلك الباب مفتوحاً
    Laissez la porte déverrouillée quand vous partez ce soir. Open Subtitles اتركي الباب مفتوحاً عندما ترحلي الليلة
    8. Décide que le groupe examinera la réforme plus vaste de la gouvernance internationale de l'environnement, en s'appuyant sur la liste des options, tout en restant ouvert à de nouvelles idées; UN 8 - يقرر أن يبحث الفريق الإصلاح الأعرض لنظام الإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى مجموعة الخيارات مع إبقاء الباب مفتوحاً للأفكار الجديدة؛
    Leur adoption nous permettrait de réaliser un travail équilibré sur les quatre questions clefs tout en nous réservant la possibilité d'en aborder d'autres. UN كما أن اعتمادها سيتيح لنا أن نعمل على أربع مسائل رئيسية بطريقة متوازنة، مع إمكانية إبقاء الباب مفتوحاً للتطرق إلى مسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus