"البحريّة" - Traduction Arabe en Français

    • Marine
        
    • marines
        
    • navale
        
    • croisière
        
    • mer
        
    • Navy
        
    • marins
        
    • SEAL
        
    • marin
        
    • cargo
        
    • maritime
        
    • flotte
        
    Tu étais dans la Marine. Tu aurais dû le savoir. Open Subtitles خدمتَ في البحريّة العسكريّة، تعيَّن أن تكون أفطَن.
    Car il a acheté votre société et vous vous êtes attaqué au mauvais Marine. Open Subtitles لأنه قد شرى شركتك للتوّ .وقد عبثت مع جندي البحريّة الخطأ
    Au nom du commandant du corps des marines de Böblingen, Allemagne, nous appelons le sergent d'artillerie Open Subtitles نيابة قائد أسطول القوّات البحريّة ، لأوروبا بوبلينغين ، بألمانيا فإنّنا ندعو للمنصّة الرقيب بوب لي سواغر.
    Vous étiez un soldat, correct? 1er corps expéditionnaire des marines, guerre du Golfe. Open Subtitles فرقة التدخّل السريع الأولى البحريّة , حرب الخليج
    L'attaque de la base navale aurait été la première fois. Open Subtitles الهجوم على البارجة البحريّة كانت أوّل مرّة لكِ.
    Avec ce qu'il reste après ma croisière de deuil. Open Subtitles أو أيَّ شيءٍ تبقّى من رحلتي البحريّة الحزينة.
    Régime de melons, régime de pamplemousse, régime de limonade, régime de fruits de mer Open Subtitles حمية البطيخ, حمية الجريبفروت حمية عصير الليمون, حمية الأطعمة البحريّة
    Serveuse. Mais il a bien quitté la Navy pour revenir sauver son mariage ? Open Subtitles حسنٌ لكنّه أخذ إجازة من البحريّة ليعود هنا ويصلح زواجه، صح؟
    Et ensuite une superbe vie dans la Marine du roi ? Open Subtitles وبعدها إلى حياة البحريّة الفاخرة، أليس كذلك؟
    Tu serais surprise par tout ce qu'on t'apprend dans la Marine royale. Open Subtitles ربّما تتفاجأين ممّا يعلّمونه في البحريّة القديمة
    Parce qu'à part être un Marine décoré, l'homme que vous voyez est aussi un bon mari et un excellent père. Open Subtitles حتى وأن كنت جندي في البحريّة يحمل وسامًا. فهذا الرجل الماثلُ أمامكم. كانَ زوجًا صالحًا وأبًا ممتازًا.
    Récemment retraité de la Marine. Open Subtitles تقاعد مُؤخراً من قوّة الإستطلاع البحريّة.
    Tu as rejoins la Marine parce-que tu te plaisais sur l'Arche de Noé ? Open Subtitles هل إنضممت للقوّات البحريّة لأنك من أيام الطوفان ؟ ، كم عمرك؟
    marines, 6 ans ; la CIA, 30. Open Subtitles ستّ سنوات في البحريّة وثلاثون عاماً في وكالة الاسخبارات
    Retraité des marines. Open Subtitles تقاعد مُؤخراً من قوّة الإستطلاع البحريّة.
    Les forces spéciales des marines. Open Subtitles أجل، القوّات الخاصّة، قوّة إستطلاع مُشاة البحريّة.
    Les marines devront receler les diamants non-coupés. Open Subtitles حسناً، سيضطرّ فريق البحريّة لبيع الألماس غير المصقول لتاجر سلعٍ مسروقة.
    L'infanterie navale débarquera sur ces plages à une date à déterminer. Open Subtitles يصل مشاة البحريّة إلى هذه الشواطئ فيتاريخووقتمحدّدين.
    Aucun d'eux n'a véritablement payé la croisière. Open Subtitles الأوّل، لا أحد منّهم يبدو قام بتقديم الدفعة الأوّلى المال للجولة البحريّة
    - Dégustation de fruits de mer. Open Subtitles مهرجان المأكولات البحريّة بمركز المؤتمرات
    Tu l'apportes à ton roi et il te donnera tout ce que tu veux, comme ce job à la Navy que tu as toujours voulu. Open Subtitles سلّمها لملكك فيعطيك أيّ شيء تريده بما فيه وظيفة البحريّة التي طالما رغبتَ بها
    Malheureusement pour vous, j'ai lu beaucoup de choses sur les pirates et les marins héroïques qui les ont descendus. Open Subtitles لسوء حظّك، لقد قرأتُ كلّ شيءٍ عن القراصنة وأفراد القوّات البحريّة الأبطال الذين اطاحوا بهم.
    Au fait, je suis pas flic, je suis un SEAL. Open Subtitles -بالمناسبة، لستُ شرطيّاً، أنا من سلاح البحريّة -حسناً
    Médic, c'est fantassin. Moi, je suis marin. Open Subtitles لستُ مُسعفاً، المُسعف جنديّ بالجيش أما أنا فمن المشاة البحريّة.
    Cette affaire avec le cargo l'année dernière... Impressionnant. Open Subtitles ذاك العمل الذي أنجزته بالناقلة البحريّة العام الماضي كان مذهلًا.
    Avec une faible visibilité des patrouilles maritime et terrestre. Open Subtitles انخفاضٌ كبيرٌ للرؤية, وبعيدٌ عن الدّوريّات البحريّة والأرضيّة
    Confiez-moi toute la flotte spartiate. Vos hommes, vos navires... Open Subtitles أريد البحريّة الأسبرطيّة بالكامل، كلّ رجل وسفينة يمكنك توفيرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus