John Fitzgerald, professeur chargé de recherche, Institut de recherche économique et sociale, Dublin | UN | جون فيتزجيرالد، أستاذ باحث، معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، دبلن |
Fonctions antérieures : Directeur de la recherche à la Banque centrale du Chili; Vice-Président du Centre de recherche économique pour l'Amérique latine. | UN | وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: مدير البحوث بالمصرف المركزي لشيلي؛ ونائب رئيس مركز البحوث الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
Présentatrice: Mme Nivine Mostafa El Oraby, Consultante à l'Economic Research Forum (Forum de recherche économique), Le Caire (Égypte) | UN | مقدم العرض: السيدة نيفين مصطفي العرابي، مستشارة، منتدى البحوث الاقتصادية ، القاهرة، مصر |
Selon, le Bureau de la recherche économique, le taux d'occupation a atteint en moyenne 56,9 % en 2003. | UN | وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003. |
Le Bureau de la recherche économique prévoit un déficit de 9,6 millions de dollars à la fin de l'exercice 2004. | UN | وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004. |
Selon le Bureau des recherches économiques de l'Université de Stellenbosch, sur les 440 000 personnes qui se présenteront sur le marché du travail en 1994, seules 23 000 trouveront un emploi dans le secteur structuré. | UN | وتنبأ مكتب البحوث الاقتصادية التابع لجامعة ستيلينبوش بأن فرص العمل متوفرة ﻟ ٢٣ ألفا فقط من بين ٤٤٠ ألف شخص دخلوا سوق العمل في عام ١٩٩٤ في القطاع الرسمي. |
Heba Alimad HANDOUSSA est actuellement Directeur général du Forum de recherche économique pour les pays arabes, l'Iran et la Turquie. | UN | تشغل هبـة حندوسـة حاليا منصب مديــر عام محفل البحوث الاقتصادية للبلدان العربية وإيران وتركيا. |
Les résultats finals du projet, auquel participent l’Institut finlandais de recherche sur les forêts, l’Institut européen des forêts et l’Institut de recherche économique appliquée du Brésil, sont attendus au milieu de l’année 1996. | UN | ويتوقع أن تصبح النتائج النهائية للمشروع الذي يضطلع به المعهد الفنلندي لبحوث الغابات والمعهد اﻷوروبي للغابات ومعهد البحوث الاقتصادية التطبيقية في البرازيل، جاهزة في منتصف عام ١٩٩٦. |
M. Muhammed Chatib Basri, Directeur associé pour la recherche, Institut de recherche économique et sociale, Université d'Indonésie | UN | السيد محمد شاطب بصري، المدير المعاون للبحوث في معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية، كلية الاقتصاد، جامعة إندونيسيا |
Il vise à renforcer et à élargir le programme de recherche économique et sociale et à utiliser les résultats des recherches aux fin des services consultatifs et des services de formation offerts aux États membres de la CEPALC. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة موظفي اللجنة الاقتصادية. |
L'étude effectuée par l'UNU et le Consortium africain de recherche économique sur la structure des administrations et les résultats économiques dans 20 pays d'Afrique - première étude systématique effectuée dans la région - a eu deux conséquences majeures : | UN | وقد أسفر المسح الذي أجرته جامعة الأمم المتحدة واتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية، وهو أول مسح منهجي يتم في المنطقة، عن إنجازين رئيسيين كما يلي: |
Mémoire d'accord conclu avec le consortium africain de recherche économique en vue de renforcer la coopération, notamment dans le domaine du développement humain. | UN | 2 - مذكرة تفاهم مع اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية لتعزيز التعاون ولا سيما في مجال التنمية البشرية. |
Des données plus récentes du Bureau de recherche économique du territoire montrent que 1999 a été une année inégale pour l'industrie touristique. | UN | وتشير البيانات الصادرة مؤخرا عن مكتب البحوث الاقتصادية بالإقليم إلى أن عام 1999 كان متسما بالتفاوت فيما يتعلق بصناعة السياحة. |
La Division comprend trois sections : la Section de la recherche économique, la Section des statistiques et la Section des systèmes informatiques. | UN | وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام هي: قسم البحوث الاقتصادية وقسم اﻹحصاءات وقسم نظم المعلومات. |
À cet égard, la CEA renforcera sa collaboration avec les universités africaines, les instituts et les réseaux de recherche comme le Consortium pour la recherche économique en Afrique (CREA). | UN | وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعميق تعاونها مع الجامعات الأفريقية والمعاهد والشبكات البحثية من قبيل اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية. |
La conférence était organisée par le Centre pour la recherche économique et industrielle de New Delhi en coopération avec le siège du PNUD, le secrétariat du Commonwealth et la Banque mondiale. | UN | وقام مركز البحوث الاقتصادية والصناعية في نيودلهي برعاية هذا الاجتماع، الذي تلقى مدخلات من مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأمانة الكومنولث والبنك الدولي. |
7. DIVISION DE la recherche économique, DES STATISTIQUES ET DES SYSTÈMES INFORMATIQUES | UN | ٧ - شعبة البحوث الاقتصادية واﻹحصاءات ونظم المعلومات |
Le nombre d'emplois dans l'industrie manufacturière se situait en moyenne à 2 091 pour les six premiers mois de l'exercice budgétaire 2012, selon le Bureau de la recherche économique. | UN | وبلغ متوسط عدد وظائف الصناعة التحويلية 091 2 وظيفة في الأشهر الستة الأولى من السنة المالية 2012، وفقاً لمكتب البحوث الاقتصادية. |
Selon le Bureau des recherches économiques de l'Université de Stellenbosch, sur les 440 000 personnes qui se présenteront sur le marché du travail cette année, seules 23 000 trouveront un emploi dans le secteur structuré. | UN | ووفقا لمكتب البحوث الاقتصادية التابع لجامعة ستيلينبوش، سيجد ٢٣ ألفا فقط من بين ٤٤٠ ألف شخص يدخلون سوق العمل هذا العام عملا في القطاع الرسمي. |
Mark Weisbrot, Centre for Economic and Policy Research (États-Unis) | UN | مارك وايزبروت، مركز البحوث الاقتصادية والسياسية الولايات المتحدة الأمريكية |
Président du South Asia Network of Economic Research Institutes et de l'Institute of Microfinance, Dacca. | UN | رئيس شبكة جنوب آسيا لمعاهد البحوث الاقتصادية ومعهد التمويل البالغ الصغر، داكا. |
Ces achats sont nécessaires pour faciliter les recherches dans le domaine économique. | UN | وهذه المواد مطلوبة لدعم أنشطة البحوث الاقتصادية. |