L'Aïkido est un truc à la mode chez les grosses ménagères pour perdre du poids. | Open Subtitles | أيكيدو ، طريقة تقليدية لربات المنازل البدينات لفقدان وزنهن في خسوف نادر |
Bien, la prochaine position est fantastique pour les femmes qui sont spécialement grosses. | Open Subtitles | الآن، الوضعية الموالية ستكون رائعة بالنسبة للنساء الحوامل خاصة منهنّ البدينات. |
Je pensais que vous donniez des cours d'aérobic pour des mères trop grosses. | Open Subtitles | كنت أظن أنك تدربين الأمهات البدينات على الرياضة. |
Environ 500 femmes obèses ou en surpoids s'inscrivent chaque année dans ces clubs. | UN | وتلتحق سنوياً نحو 500 من النساء الزائدات في الوزن أو البدينات بهذه النوادي. |
Le taux de prévalence des femmes obèses est de 28,9% en milieu urbain. | UN | ومعدل انتشار النساء البدينات هو 28.9 في المائة في الوسط الحضري. |
Les femmes enceintes qui sont obèses risquent davantage de complications que les femmes qui ont un poids normal. | UN | ومن المرجح أن تعاني الحوامل البدينات من المضاعفات على نحو أكبر من النساء اللاتي يحتفظن بالوزن المرغوب فيه. |
C'est une prothèse. C'est dommage parce que les grosses me font de l'effet. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنى أن كانت حقيقية لأن الفتيات البدينات يثيرونني. |
Je défendais mon yacht. Quoi, je suis censé donner un laissez-passer à cet animal parce qu'il est aimé des enfants et des grosses secrétaires ? | Open Subtitles | هل يجب أن أتساهل مع حيوان ما لأنه محبوب من قبل الأطفال والسكرتيرات البدينات |
L'Aïkido est un truc à la mode pour que les grosses ménagères perdent du poids à leur équinoxe locale. | Open Subtitles | أيكيدو ، طريقة تقليدية لربات المنازل البدينات لفقدان وزنهن في خسوف نادر |
Je suis pas léger, je suis rêche. Les grosses en sont folles. | Open Subtitles | أنا لست خفيفاً بل رشيق هذا يثير الفتيات البدينات |
Vous pouvez dédicacer tout ça aux grosses femmes sexy, et je dis ça avec amour. | Open Subtitles | الجمال هو المقاس الذي يلائم الجميع سنهدي هذا إلى البدينات المثيرات و أقول هذا بمحبة , مستعد |
La queue pour le taxi était interminable avec ces grosses femmes en fourrures. | Open Subtitles | الوقوف في طابور من أجل سيارة الأجرة كان أطول بعشر مرات مع تلك السيدات البدينات في ثيابهم الفروية |
C'est dur de faire porter des collants à des filles aussi grosses... | Open Subtitles | من الفظيع أن يلبسون البدينات لبس الرقص الضيق |
C'est drôle, les plus minces peuvent courir mais les grosses travaillent mieux. | Open Subtitles | c.arabicrlm; هذا مضحك، يمكن للنحيفات التحرك بسرعة،/c.arabic c.arabicrlm; لكن البدينات بارعات أكثر في التنظيف. |
Écoute, ici c'est le bar à putes de Dewey Crowe et il n'y aura pas de grosses dans mon bar. | Open Subtitles | " منزل عاهرات " ديوي كراو " ومنزل " ديوي كراو لا يضع البدينات هنا |
En 2000, le Danemark comptait 9 % de femmes et 10 % d'hommes qui étaient obèses. | UN | وفي عام 2000، بلغت نسبة النساء الدانمركيات البدينات 9 في المائة ونسبة البدانة في الرجال 10 في المائة. |
On a lancé toute une série d'initiatives et de projets destinés à prévenir et à traiter l'obésité, y compris des projets qui ciblent certains groupes ethniques qui courent un risque particulier à cet égard, et les femmes enceintes obèses. | UN | وتم الشروع في عدد واسع من المبادرات والمشاريع للوقاية من البدانة وعلاجها بما فيها مشاريع تستهدف جماعات إثنية معينة، معرضة بوجه خاص لخطر الإصابة بالبدانة، والحوامل البدينات. |
Mais bien sûr, pas d'obèses, de filles du Nebraska, ni de filles trop poilues. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، لا أريد البدينات أو من "نبراسكا" أو أي سجينة مشعرة أكثر من اللازم. |
Je me fichais des filles obèses, au lycée. | Open Subtitles | لقد كنت أسخر من كل البدينات في الثانوية |
Tes copines obèses l'ont peut-être mangé. | Open Subtitles | لعل إحدى صديقاتك البدينات أكلته |