Ça fait quatre heures que j'essaie ce costume. | Open Subtitles | مرت علينا 4 ساعات هنا من أجل قياسات البزة. |
Je dit qu'en dessous de ce costume de luxe et ce parfait numéro il y a un lache prêt à fuir l'un des plus grands combat de sa vie | Open Subtitles | قلت أنه تحت تلك البزة الرسمية الغالية وذلك السجل المثالي رجل جبان مستعد أن يركض من أحد أهم صراعاته في حياته |
L'homme en costume jaune... nous a déjà trop pris. | Open Subtitles | الرجل ذو البزة الصفراء، لقد أخذ منا ما يكفي فعليًّا |
Y a du coca renversé, je veux pas salir le costard. | Open Subtitles | سكب أحدهم بعض الصودا هناك وأكره أن تتلوث البزة بها. |
Le costard, faites la queue ! Faut s'inscrire. | Open Subtitles | ياصاحب البزة لا تنفع الواسطة عليك أن تسجل اسمك |
L'auteur fait valoir que son refus d'accomplir le service militaire et d'obéir à l'ordre de revêtir l'uniforme découlait de son statut d'objecteur de conscience. | UN | وفي رأي صاحب البلاغ أن رفضه أداء الخدمة العسكرية وإطاعة الأمر بارتداء البزة العسكرية هما نتيجة كونه مستنكفا ضميريا. |
Elle est sortie de la combinaison comme si elle avait forcé sa porte de sortie. | Open Subtitles | لقد خرجت من البزة كما لو أنها أرغمت نفسها على ذلك |
C'est pas mon look dans ce costume et avec cette barbe qui compte... | Open Subtitles | لا يتعلق بكيف أبدو بهذه البزة وهذه اللحية |
Je suis peut-être celui qui porte le costume et court vite... | Open Subtitles | نعم ، ربما أكون الشخص الذي البزة الذي يجري دوماً |
A mon époque, j'aurais pu acheter une voiture pour le prix de ce costume. | Open Subtitles | كان بإمكانى شراء سيارة فى أيام شبابى بثمن هذه البزة |
Parce qu'il a le costume déchiré sous ses vêtements, pour que les chiens le voient comme un gros jouet à mâchouiller. | Open Subtitles | لأن عضة البزة يجب أن تكون تحت ملابسه الكلاب تراه كعلكة كبيرة |
Il porte un beau costume et il va lui botter le cul. Mec, les vagues son énormes On file à Malibu. Je travaille. | Open Subtitles | مرتديا البزة سوف يقوم بركل مؤخرته انا اعمل |
Non, ça se voyait que c'était toi dans le costume. | Open Subtitles | كان من الجلي أنك من كان في تلك البزة |
Je ne fais que jeter un œil au costume. Ne me touche pas ! | Open Subtitles | أنا لا أتشاجر ، أنا أنظر إلى البزة وحسب |
C'est ton costume de danseur, la salope à la peau claire avec qui tu traînes, la façon dont tu te crois meilleur que Dunn Purnsley, alors que tu n'es qu'un autre nègre dans une cellule. | Open Subtitles | هذه البزة الفاخرة والعاهرة فاتحة البشرة التي تمشي بصحبتها. وبكل تفاخر تخبر العالم أنك أفضل من "دان بيرنسلي" |
C'est pas vrai... Ce costume est aussi moche que ça ? | Open Subtitles | يا إلهي هل كانت البزة بهذا السوء ؟ |
Tu mets un costard et t'es une tapette. | Open Subtitles | ارتديت هذه البزة لخمسة دقائق وقمت بتلويثها |
Ce costard chic dans lequel tu frimes depuis deux ans, ça te donne un air de pendu ! | Open Subtitles | تلك البزة الفاخرة التي كنت ترتديها وتتجول بها قبل سنتين كما لو أنّها بزة الإعدام. |
Tu vas me filer ce costard. | Open Subtitles | ستعطيني البزة اللعينة. |
2.2 Le 29 octobre 1990, date de son incorporation dans l'armée, l'auteur a été enjoint par un officier de revêtir l'uniforme, ce qu'il a refusé, en déclarant qu'il rejetait toute forme de service militaire parce qu'il était objecteur de conscience. | UN | 2-2 وفي بداية فترة خدمته العسكرية، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أمره ضابط في الجيش بارتداء البزة العسكرية، وهو أمر رفض صاحب البلاغ إطاعته. وصرح صاحب البلاغ بأنه يرفض أداء أي شكل من أشكال الخدمة العسكرية بسبب استنكافه الضميري. |
Comment veux-tu passer la combinaison avec ta robe... | Open Subtitles | ولكن لن يمكنكِ ارتداء البزة الفضائية بملاسبك تلك اخلعى ملابسك |