"البستاني" - Traduction Arabe en Français

    • jardinier
        
    • gardien
        
    • jardiniers
        
    • jardin
        
    Jacob le jardinier dit qu'il a vu un homme ici. Open Subtitles ياكوب البستاني يقول أن معكي رجل بالداخل هنا
    Il n'est pas bon que le jardinier s'occupe seulement de ses fleurs. UN انه ﻷمر سيئ أن يقتصر اهتمام البستاني على العناية بأزهاره.
    Que j'étais la fille du jardinier et que vous m'aviez achetée, car vous ne pouviez pas avoir d'enfant. Open Subtitles وإنني كنت ابنة البستاني وإنك اشتريتني لأنه لم يكن بمقدورك الإنجاب.
    Eh bien, je ne suis pas le jardinier, si c'est ça que vous demandez. Montrez-moi vos mains. Open Subtitles حسناً ، أنا لست البستاني إذا كان هذا ما طلبته
    Parlé à Lem. Le jardinier est mort. Récupère le téléphone! Open Subtitles تحدثت مع ليم البستاني مات يجب ان تحضر الهاتف.
    Toujours ravissant. J'ai toujours le même jardinier. Open Subtitles لا تزال جميلة بشكل كبير لأن لدّي نفس البستاني الرائع
    Mais pourriez-vous en parler au chef jardinier de l'abbaye ? Open Subtitles لكن هل تستطيعين التحدث إلى البستاني المسؤول في الدير؟
    Et je vais en parler à mon jardinier en chef. Open Subtitles وسأتحدث إلى البستاني المسؤول حول هذا الموضوع.
    Pourquoi ne pas demander à être informé quand un jardinier entre ? Open Subtitles لماذا لا يتم أعلامكم عندما يدخل البستاني للمنزل؟
    Ce qui veut dire beaucoup, car, ces premières années, elle pensait que j'étais le jardinier. Open Subtitles ،و هذا يقول الكثير ،لأن تلك السنوات الأولى ظنت أني البستاني
    Voici ton valet, jardinier, cuisinier, garde-chasse, majordome, ta gouvernante, bonne de salon, bonne de maison, bonne de cuisine, ton décaillouteur de chaussures, et un employé superflu avec qui je n'ai pas de relation gay. Open Subtitles هذا خادمك وهذا البستاني طباخك، مراقب الصيد كبير الخدم، مدبرة المنزل خادمة الصالون خادمتك الأخرى
    Une structure ou s'accrocher, un jardinier qui le guide, et il pousse jusqu'au ciel. Open Subtitles والإلتزام يساعدهم على الصعود ونحن البستاني الذي يأخذ بيدهم وهم سوف يكبرون حتى السماء
    Le jardinier a planté de jolis rosiers, n'est-ce pas, chérie ? Open Subtitles البستاني قد قام بعمل ممتاز في زراعة شجيرات الورود , أليس كذلك عزيزيتي؟
    Je veux un mari qui me donne envie de ne pas embrasser le jardinier. Open Subtitles أريد الزوج الذي يجعلني لا تريد لتقبيل البستاني.
    Les femmes de chambre, le jardinier, les chasseurs, tout le monde est à poil. Open Subtitles عاريات، البستاني عاري، والخدم إنه مجتمع عار كبير
    Je l'ai pris pour le fils du jardinier. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدت بأنه طفل من أطفالِ البستاني
    Une botte de jardinier dans un jardin, c'est normal. Open Subtitles و حذاء البستاني في الحديقة ليس شيئ في غير مكانه
    Les seules empreintes de pas sont les vôtres et celle du jardinier, qui est absent. Open Subtitles طبعات الأقدام التي وجدناها تخصك انت و البستاني فقط و البستاني كان خارج المدينة
    Ecoute, je ne vois pas pourquoi on arrete pas juste le jardinier mexicain. Open Subtitles إسمعوا، أنا لا أرى لماذا لم تعتقلوا البستاني المكسيكي.
    Au moins ce gardien écossais va donner à ton corps une sépulture respectueuse. Open Subtitles على الأقل البستاني الاسكتلندي سيعطى باقية جسدك دفن محترم
    - Peut-être les jardiniers... - Ils sont pratiquement mendiants, mais ils ont les moyens ! Open Subtitles ـ ربما البستاني ـ انهم عمليا متسولين؛ ولكنهم في اجواء مثل هذا
    L'entrepreneur va ôter la benne du jardin ce matin. Open Subtitles شكراً , لقد اتصلت بالمقاول و سياتون لتنظيف الحديقة و البستاني لم يأتي هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus