Ma vie n'a pas d'intérêt sans les biscuits et la baise. | Open Subtitles | هي ما تجعل لحياتي ذات معنى: البسكويت والرغبات الجسدية |
Elle s'accorde bien avec la guimauve, ou ces petits biscuits salés en forme de poissons. | Open Subtitles | إنها تتناسب مع الخِطمِيّ أو ذاك البسكويت الرقيق الصغير على شكل سمك |
Il me jette ses prothèse dentaires, et n'aime pas les cookies. | Open Subtitles | انه يرمى اطقم الأسنان علي انه لا يحب البسكويت |
Oui, j'ai utilisé des cookies à la place du pain. | Open Subtitles | اجل , وقد استخدمت البسكويت بدلا من الخبز |
Les mecs éjaculent sur un biscuit. | Open Subtitles | عندما يتسارع الإخوة في الإستمناء على البسكويت |
Comme la fois ou tu as donné du sang pour du un cookie au chocolat. | Open Subtitles | مثل هذة المرة التي تبرعتي بها لمحل لبيع البسكويت |
Si c'est un de ces trucs de don du sang, d'habitude ils donnent des biscuits. | Open Subtitles | ان كانت هذه عملية غريبة للتبرع بالدم البسكويت المحلى عادة ما يقدم |
Quand votre mère vous demande si vous aimez ses biscuits, dites vous : "Bien reçu" ? | Open Subtitles | ان سألتك أمك مثلا ان أحببت البسكويت الذي أرسلته هل تقول لها تلقيتك |
J'apporte des biscuits. Le ragoût, du beurre et du sirop. | Open Subtitles | سأحضر لك البسكويت وهذا طبقك وبعض الزبدة والعسل |
Ne mange pas de biscuits, je vais te cuisiner quelque chose. | Open Subtitles | لا تأكل البسكويت على الافطار. سأحضّر لك شيئاً ما. |
Quelques biscuits et un verre de lait ou d'eau seraient leur seule nourriture quotidienne. | UN | وتقول التقارير أن الغذاء هو عبارة عن قطعتين من البسكويت وكوب من اللبن أو الماء في اليوم. |
Dans le cadre du programme des opérations de secours hivernales, des biscuits riches en protéines ont été distribués dans les écoles primaires. | UN | وكجزء من برنامج الطوارئ الشتوي وزع البسكويت الغني بالبروتينات على المدارس الابتدائية. |
Si j'avais su que vous veniez, je serais resté et j'aurais cuisiné des cookies. | Open Subtitles | إذا كنت أعلم أنكم قادمون لكنت إنتظرت وخبزت لكم بعض البسكويت |
Mais y a plus de cookies, et je dois aller pisser. | Open Subtitles | لكن البسكويت قد اختفى ولا بد أن أقضي حاجتي |
Si vous allez pas manger de noix, je vais aller vous chercher des cookies. | Open Subtitles | بما أنكم لن تأكلوا الجوز سأحاول أن أجد لكم بعض البسكويت |
Les cookies auraient suffi. On se fait de la galette. | Open Subtitles | كان يمكننا الاكتفاء بمتجر البسكويت نحن نكسب جيدا |
Ça vous dit, un peu de lait et des cookies, après ? | Open Subtitles | يافتيات، هلا تأتين من أجل بعض الحليب و البسكويت بعد ذلك الأمر؟ |
Désolé, madame, elle était sur lui comme le miel sur un biscuit chaud. | Open Subtitles | عذراً سيدتي , كانت كالعسل على البسكويت الساخن |
Je leur aurait demandé : quel scientifique a aidé à développer le calcul ainsi qu'un cookie qui porte son nom ? | Open Subtitles | أي عالم ساعد في تطوير التفاضل و التكامل و هناك نوع من البسكويت مسمى على اسمه؟ |
J'ai ramené des gâteaux chics. Ça change de toutes les fleurs. | Open Subtitles | لقد أحضرت البسكويت فتوقعت أن لديكم الكثير من الورود |
Tu es celle qui se tient dans le motel, en mangeant des crackers du distributeur, donc accorde-moi une pause. | Open Subtitles | أنت واحد المتحصنين في فندق، تناول البسكويت آلة البيع، وذلك فقط أعطني الشوط الأول، حسنا؟ |
Ouais, Eric, je n'ai aucun self-control, alors je l'ai dit au vendeur de bretzels dans le parc. | Open Subtitles | أجل ، أريك أنا لا أتحكم في نفسي لذا أخبرت بائع البسكويت في الحديقة |
Maman veut que tu saches que les gaufres sont prêtes. | Open Subtitles | أخبرتني أمكِ ان أقول لكِ أن البسكويت جاهز |
Tu sais, je n'avais jamais goûté cette marque de cracker avant. | Open Subtitles | اتعلم لم اتناول هذا النوع من البسكويت من قبل |
Zia Sarina, non seulement ces biscotti sont délicieux, mais tout le repas était exquis. | Open Subtitles | عمتي سارينا ليس فقط هذا البسكويت لذيذ ولكن الوجبة كلها كانت ساحرة |
Le Programme alimentaire mondial a aussi distribué des quantités limitées de biscuits et de lait aux élèves des écoles. | UN | كما قدم برنامج اﻷغذية العالمي كميات محدودة من البسكويت والحليب ﻷطفال المدارس. |