"البصرة" - Dictionnaire arabe français

    البَصْرَة

    nom propre

    "البصرة" - Traduction Arabe en Français

    • Bassorah
        
    • Bassora
        
    • Basra
        
    • ville
        
    Le Koweït a également indiqué qu'il ouvrirait des consulats à Bassorah et Erbil. UN وأشارت الكويت أيضا إلى أنها ستفتح قنصلية في كل من البصرة وأربيل.
    Les opérations ont visé les régions de Bassorah, Nasiriya, Samawa, Salman, Jalbiya, Khidr et Basiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وجليبة والخضر والبصية. ـ
    Zones survolées : Bassorah, Al Qorna, Nassiriya, Imara, Samawa, Joulaïba, Artawi et Qala'at Salah. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والعمارة والسماوة، والجليبة وأرطاوي وقلعة صالح.
    Le même jour, ces appareils ont bombardé l'aéroport international de Bassorah et détruit l'installation radar de l'aéroport. UN وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار.
    Il y avait Bassora, tellement surpeuplée, que tu ne pouvais pas bouger, tellement brûlante, que tu ne pouvais pas respirer. Open Subtitles لقد كانت البصرة مزدحمة جداً, لدرجة انكي لاتستطيعين الحراك حارةٌ جداً ، لدرجة انكي لاتستطيعين التنفس.
    Ces attaques ont donné lieu à l'organisation de manifestations devant le complexe de la MANUI à Erbil et les bureaux du Consulat iranien de Basra et Erbil. UN وأثارت الهجمات مظاهرات أمام مقر بعثة الأمم المتحدة في أربيل ومكاتب القنصلية الإيرانية في البصرة وأربيل.
    Le même jour, ces appareils ont bombardé l'aéroport international de Bassorah et détruit le système radar de l'aéroport. UN وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار.
    J'étudie également les moyens d'améliorer la communication avec les provinces, notamment de rétablir une petite présence de l'ONU à Bassorah. UN كما أنظر حاليا في سبل لتحسين الوصول بالخدمات إلى الأقاليم، بما في ذلك إعادة إقامة وجود مصغر للأمم المتحدة في البصرة.
    En 2007, les agressions contre les femmes à Bassorah ont augmenté par rapport aux années précédentes. UN وزادت الاعتداءات على النساء في البصرة في عام 2007 بالمقارنة مع السنوات السابقة.
    Les conditions de sécurité se sont améliorées à Bassorah et Bagdad après cet accord. UN وهدأ الوضع الأمني في البصرة وبغداد منذ التوصل إلى ذلك الاتفاق.
    Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Joulaïba, Samawa, Salmane, Kabaat Saleh, Achbija et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية وجليبة والسماوة والسلمان وقلعة صالح وأشبيجة والبصية.
    Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salman, Qalaat Salah et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وقلعة صالح والبصية.
    Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, le sud de Najaf, Qalaat Salat, Achbija et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان وجنوب النجف وقلعة صالح واشبيجة والبصية.
    Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Joulaïba, Salmane, Achbija, Artaoui, Nassiriya, Bassiya, Samawa et Al-Khodr. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والجليبة والسلمان واشبيجة وارطاوي والناصرية والبصية والسماوة والخضر.
    Les opérations ont visé les régions de Bassorah, Artawi, Basiya, Jalbiya, Nasiriya, Salman et Saf. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وارطاوي والبصية والجليبة والناصرية والسلمان والصف.
    Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Salmane, Imara et Bassiya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والعمارة والبصية.
    Zones survolées : Bassorah, Nassiriya, Samawa, Ashbija et Al-Lassaf. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وأشبيجة واللصف.
    Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Nassiriya, Samawa, Achchatra, Artaoui, Salmane et Al-Khodr. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والناصرية والسماوة والشطرة وأرطاوي والسلمان والخضر.
    Zones survolées : Bassorah, Al-Karna, Samawa, Artaoui, Joulaïba, Salmane et Nassiriya. UN تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة والسماوة وأرطاوي والجليبة والسلمان والناصرية.
    La majorité d'entre eux ont rejoint Bagdad ou Bassora par voie terrestre et ont poursuivi leur route jusqu'aux camps situés à la frontière jordanienne. UN وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية.
    Elle n'a toutefois apparemment pas réduit en conséquence le montant de sa réclamation relative au projet de Bassora. UN ومع ذلك، لا يبدو أن شركة ناشيونال خصمت، وفقا لذلك، هذا المبلغ من مطالبتها المتعلقة بمشروع البصرة.
    En outre, Cape exécutait des travaux de sous-traitance dans le cadre d'un projet à Basra (Iraq). UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الشركة تعمل كمتعاقد من الباطن في مشروع في البصرة بالعراق.
    38. Le 26 septembre 1998, à 11 h 45, une patrouille américaine a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Bassorah. UN ٣٨ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus