"البطالة في صفوف" - Traduction Arabe en Français

    • chômage chez les
        
    • de chômage des
        
    • le chômage des
        
    • chômage élevé des
        
    • chômage parmi les
        
    • du chômage
        
    • chômage élevé chez les
        
    • chômage de la population
        
    • au chômage
        
    • chômage qui
        
    • chômage était
        
    • le chômage au sein
        
    • chômage des jeunes
        
    Le chômage, chez les jeunes en particulier, monte en flèche. UN وتتزايد البطالة في صفوف الشبان خصوصاً تزايداً سريعاً.
    Les taux de chômage chez les travailleurs immigrés sont élevés dans de nombreux pays d'Europe occidentale. UN وتعد معدلات البطالة في صفوف العمال المهاجرين عالية في بلدان أوروبا الغربية.
    Malgré la création d'un nombre relativement élevé d'emplois dans la région, le taux de chômage des jeunes augmente. UN ورغم الارتفاع النسبي لتوفير فرص العمل في المنطقة، فقد ازدادت البطالة في صفوف الشباب.
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    440. Le Comité s'est inquiété par ailleurs du taux de chômage élevé des femmes, qui les contraignait à trouver un emploi dans le secteur non structuré, où elles n'avaient accès ni au crédit, ni aux avantages sociaux, ni aux autres services de soutien. UN ٤٤٠- والقضية اﻷخرى التي أثارت قلق اللجنة، هي ارتفاع معدلات البطالة في صفوف النساء، وهذه المعدلات اضطرت المرأة إلى التماس العمل في القطاع غير النظامي دون التمكن من الحصول على اﻹئتمانات أو الاستحقاقات الاجتماعية أو المقومات الداعمة اﻷخرى.
    Un des points importants de ce programme concerne la réduction du chômage parmi les immigrants. UN ويتمثل أحد محاور تركيز البرنامج في خفض البطالة في صفوف المهاجرين.
    Les taux de chômage chez les travailleurs immigrés sont élevés dans de nombreux pays d'Europe occidentale. UN وتعد معدلات البطالة في صفوف العمال المهاجرين عالية في بلدان أوروبا الغربية.
    Elle voudrait connaître les raisons de l'augmentation du chômage chez les femmes. UN وسيكون من دواعي تقديرها لو قدم تفسير للسبب في ارتفاع البطالة في صفوف النساء.
    Le chômage chez les immigrés a augmenté au même rythme que dans l'ensemble de la population au cours de ces dernières années. UN وزادت البطالة في صفوف المهاجرين بنفس معدل زيادة البطالة العادية خلال السنوات القليلة الماضية.
    Partout dans le monde, le taux de chômage des jeunes est exceptionnellement élevé. UN ومعدلات البطالة في صفوف الشباب مرتفعة بشكل استثنائي في جميع أنحاء العالم.
    S'agissant de l'emploi, le taux de chômage des femmes est nettement plus élevé que celui des hommes. UN ومن حيث العمالة، فإن نسبة البطالة في صفوف النساء في المنطقة لا تزال أعلى كثيراً من نسبة بطالة الذكور.
    Il demande en outre à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des données, ventilées par année, sur le chômage des personnes handicapées. UN وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات عن البطالة في صفوف ذوي الإعاقة مصنفة حسب السنة.
    Mais, au fur et à mesure que le ralentissement de la production industrielle fait tache d'huile, le chômage des femmes a tendance à augmenter. UN ولكن من المرجح أن تزيد البطالة في صفوف النساء العاملات مع انتشار أثار التراجع الذي شهدته نواتج القطاعات الصناعية.
    440. Le Comité s'est inquiété par ailleurs du taux de chômage élevé des femmes, qui les contraignait à trouver un emploi dans le secteur non structuré, où elles n'avaient accès ni au crédit, ni aux avantages sociaux, ni aux autres services de soutien. UN ٤٤٠- والقضية اﻷخرى التي أثارت قلق اللجنة، هي ارتفاع معدلات البطالة في صفوف النساء، وهذه المعدلات اضطرت المرأة إلى التماس العمل في القطاع غير النظامي دون التمكن من الحصول على اﻹئتمانات أو الاستحقاقات الاجتماعية أو المقومات الداعمة اﻷخرى.
    Le taux de chômage parmi les minorités ethniques est passé de 16 à 10 % pendant cette période. UN فقد انخفضت البطالة في صفوف الأقليات الإثنية من 16 في المائة إلى 10 في المائة خلال هذه الفترة.
    Évolution du chômage des personnes âgées de 15 à 72 ans, en % de la population active UN التغيرات في مستوى البطالة في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 72 سنة كنسبة مئوية من السكان الناشطين اقتصادياً
    Le faible niveau d'instruction, l'absence d'équipements de base et le taux de chômage élevé chez les minorités conduisaient aussi à des confrontations. UN كما أن ضعف التعليم، والافتقار إلى المرافق الأساسية، وارتفاع نسبة البطالة في صفوف الأقليات أمور تؤدي أيضاً إلى المواجهة.
    Le taux de chômage de la population plus âgée (55-65 ans) a baissé sensiblement pour atteindre 3 %. UN وانخفض معدل البطالة في صفوف المسنين (55-65 عاماً) بشكل ملحوظ ليبلغ 3 في المائة.
    Beaucoup d'entre eux sont au chômage et leurs conditions de vie sont mauvaises. UN ومعدل البطالة في صفوف اللاجئين عال وأحوال المعيشة سيئة.
    Ils sont environ 47 millions de jeunes en quête d'emploi dans une région où les taux de chômage qui se rapportent à eux sont en moyenne trois à cinq fois plus élevés que ceux des adultes. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار.
    Le taux de chômage était de 25 % de la population active dans la tranche d'âge 1519 ans et de 22 % dans la tranche d'âge 2024 ans. UN وبلغت نسبة البطالة في صفوف الشباب 25 في المائة من مجموع القوة العاملة في فئة سن ما بين 15 و19 عاماً، في حين بلغت النسبة 22 في المائة في فئة سن ما بين 20 و24 عاماً.
    Il a recommandé que la législation interdisant la discrimination dans l'emploi et toute pratique discriminatoire sur le marché du travail soient pleinement mises en œuvre dans la pratique et que des mesures supplémentaires soient prises pour réduire le chômage au sein de la communauté rom. UN وأوصت بتنفيذ القانون الذي يحظر التمييز في العمل وجميع الممارسات التمييزية الأخرى في سوق العمل تنفيذاً كاملاً وباتخاذ تدابير أخرى للحد من البطالة في صفوف جماعة الروما(70).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus