"البطولات" - Traduction Arabe en Français

    • championnats
        
    • tournois
        
    • championnat
        
    • ligues
        
    • tournoi
        
    • compétitions
        
    • héroïsme
        
    Il existe des clubs et des équipes féminines de handball, de basketball et autres qui participent même à des championnats nationaux et régionaux. UN وتوجد نواد وأفرقة نسوية لكرة اليد وكرة السلة وغيرهما، بل إنهن يشاركن في البطولات الوطنية والإقليمية.
    Elles sont couronnées par des compétitions nationales et internationales, telles que les championnats européens et mondiaux ainsi que les jeux paralympiques. UN ودولية، مثل البطولات الأوروبية والعالمية، والألعاب الأولمبية للمعوقين.
    Les équestriennes Rasha Harb et Nadia Tarim ont pris part à de nombreux championnats internationaux de show jumping. UN :: حققت كل من الفارسة رشا حارب ونادية تريم العديد من البطولات الدولية في مسابقة قفز الحواجز.
    Ces tournois peuvent être une épreuve pour les pirates, des trolls des profondeurs obscures. Open Subtitles هذه يمكن أن يكون البطولات بوتقة للقراصنة ، المتصيدون الموقع المظلمة.
    Il attend avec intérêt de pouvoir accueillir d'autres événements et tournois sportifs. UN وهي تنظـر إلى مواصلة مسيرتها في استضافة البطولات واللقاءات الأولمبية.
    Mais travailler avec vous tous... m'a fait réaliser... que seule une équipe gagne le championnat. Open Subtitles و لكن عندما عملت معكم جميعا أدركت أن الفريق الجماعى يحص البطولات
    Ce sont toutes ces ligues sportives que tous rejoignent ces jours-ci. Open Subtitles إنه كل تلك البطولات الرياضية التي ينضم إليها الكل هذه الأيام
    Comme dans un tournoi sur herbe. Open Subtitles مثل البطولات التي تلعبينها على المرجة
    Première nageuse de Singapour à avoir atteint la finale aux championnats mondiaux et à s'être qualifiée pour les Jeux olympiques UN أول سباحة سنغافورية تدخل نهائي البطولات العالمية وتتأهل للألعاب الأولمبية
    Ils arrivent en confiance car ils ont déjà gagné de nombreux championnats. Open Subtitles حتى أنها تأتي في بثقة أنهم قد فاز العديد من البطولات بالفعل.
    Ce sont les mêmes championnats, mais je suis une toute autre personne. Open Subtitles إنها البطولات القديمة نفسها و لكنني شخص مختلف كلياً
    Les 4 championnats de golf la même année! Open Subtitles وهو الظفر بجميع البطولات الرئيسية .الأربعة في لعبة الغولف بعام واحد
    On rigole, on bosse dur et on gagne les championnats. Open Subtitles نستمتع، نعمل بجدّ ونربح البطولات القومية
    Y a pas que les championnats, dans la vie. Open Subtitles تتعدى الأمور المهمة في الحياة البطولات كلارك
    Des tournois de jeux vidéos pendant les heures de travail, et regardez votre historique d'internet. Open Subtitles البطولات لعبة فيديو خلال ساعات الدوام، وإلقاء نظرة على متصفحك تاريخ .
    Vous avez vu des tournois à la télé ? Open Subtitles هل سبق لكم أن شاهدتم البطولات على التلفاز؟
    Mon équipe et moi tentons par tous les moyens de corriger l'erreur pour les tournois à venir. Open Subtitles فريقى و أنا نعمل كلّ المجهود الضرورى لتصحيح المُشكلة فى البطولات القادمة
    L'État de Californie organise un championnat cette année. Open Subtitles كاليفورنيا ستستضيف أولى البطولات هذا العام
    Mesdames et messieurs, bienvenue au championnat du monde de skate pro, bienvenue au championnat du monde de skate pro, Open Subtitles أيها السيدات والسادة مرحبا بكم في المحترف العالمي تزلج البطولات.
    On chante partout dans le monde, même au championnat national. Open Subtitles نغني في كل أنحاء العالم ونتنافس في البطولات الوطنية
    Hmm. Tu as été appelé sur les grandes ligues. Open Subtitles حتى تقومي انتي بتغطية الفئة الاقتصادية لقد تمت دعوتك الى البطولات الكبرى
    Nous ne devons pas traité avec des colocataires et leur tournoi de bière et mon petit frère étant dans la chambre à côté. Open Subtitles نحن لم يكن لديك للتعامل مع غرفهم الخاصة بك وعلى البطولات البيرة بونغ وأخي الصغير (يتمتم) ويجري في غرفة الحق المجاور.
    Laissons l'héroïsme à ton frère, tu ne crois pas ? Open Subtitles بقيت أفضل البطولات لأخيك, ألا تعتقد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus