"البعثة الدائمة لفرنسا" - Traduction Arabe en Français

    • la Mission permanente de la France
        
    • le Représentant permanent de la France
        
    • la Représentation permanente de la France
        
    DU COMITÉ PAR la Mission permanente de la France AUPRÈS UN اللجنة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETAIRE GENERAL PAR la Mission permanente de la France AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la France auprès des Nations Unies présente ses compliments à la présidence du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة مجلس الأمن.
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de la France UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لفرنسا
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de la France auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    S'agissant de la version française du texte, la Mission permanente de la France enverra une note aux Secrétariat contenant les corrections à apporter. UN وفيما يتعلق بالنص الفرنسي فإن البعثة الدائمة لفرنسا سوف ترسل مذكرة إلى الأمانة تتضمن التصويبات.
    la Mission permanente de la France AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    PAR la Mission permanente de la France AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اﻷمين العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour assurer le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب للأمين العام للأمم المتحدة عن فائق تقديرها.
    la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et a l'honneur de lui faire part de ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et a l'honneur de lui faire part de ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه ما يلي:
    la Mission permanente de la France auprès des Nations Unies présente ses compliments au Bureau du Secrétaire général et a l'honneur de lui faire part de ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تبلغه بما يلي:
    la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Bureau du Secrétaire général et a l'honneur de lui faire part de ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب الأمين العام وتتشرف بأن تحيل إليها ما يلي:
    5. Le 27 juillet 1993, la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressé au Secrétaire général une note verbale libellée comme suit : UN ٥ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفهية إلى اﻷمين العام يرد فيما يلي نصها:
    Comme indiqué plus haut, le Gouvernement français, saisi de la question par l'entremise de la Mission permanente de la France à Genève et du Ministre du travail, n'a pas encore pris officiellement position en tant que tel quant au maintien de l'exonération fiscale des fonctionnaires du BIT en poste à Paris. UN وكما ورد آنفا، فإن الحكومة، التي أحيلت المسألة إليها عن طريق البعثة الدائمة لفرنسا في جنيف ووزارة العمل، لم تتخذ إلى اﻵن موقفا رسميا بشأن مواصلة إعفاء موظفي منظمة العمل الدولية العاملين في باريس.
    II. RENSEIGNEMENTS REÇUS DE la Mission permanente de la France AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN ثانيا - المعلومات الواردة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة
    5. Le 29 juin 1994, la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressé au Secrétaire général une note verbale libellée comme suit: UN ٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية الى اﻷمين العام فيما يلي نصها:
    la Mission permanente de la France et la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies seraient reconnaissantes au secrétariat du Comité préparatoire de bien vouloir faire diffuser ce texte comme document du Comité préparatoire. UN وستكون البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة لسويسرا لدى الأمم المتحدة ممتنتين لأمانة اللجنة التحضيرية لو تفضلت بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية.
    A. Note verbale datée du 1er mars 2000, adressée au Secrétariat par la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies UN ألف - مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 16 août 2000 adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne UN مذكرة شفوية مؤرخة في 16 آب/أغسطس 2000 موجّهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 25 novembre 2008 adressée au Président du Conseil des droits de l'homme par le Représentant permanent de la France auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موجهة من ممثل البعثة الدائمة لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    la Représentation permanente de la France auprès de la Conférence du Désarmement serait reconnaissante de bien vouloir en faire un document officiel de la Conférence du Désarmement. UN وستكون البعثة الدائمة لفرنسا ممتنة لو تفضلتم بإصدار التقرير المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus