"البعثة وقوة" - Traduction Arabe en Français

    • la MONUG et la force
        
    • la MINUK et la
        
    • la MONUP et la Force
        
    • la MINURCAT et
        
    • de la MINUK et
        
    • la MONUG et les
        
    • la MINUK et de la
        
    • la Mission et la Force
        
    La communication et l'échange d'informations entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI se sont améliorés. UN وتحسنت الاتصالات وتبادل المعلومات بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI maintiennent des relations de coopération étroites à tous les niveaux. UN 25 - لا يزال التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وثيقا على جميع الصعد.
    la MINUK et la KFOR continueront de veiller à ce que le Corps de protection du Kosovo se conforme à son mandat civil. UN وستواصل البعثة وقوة كوسوفو التحقق من التزام الفرقة بولايتها المدنية.
    la MINUK et la KFOR ont renforcé leurs activités face à cette situation. UN ونظرا لهذه الهجمات، وسعت كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة في كوسوفو من دائرة جهودهما.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée par le biais de réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Le 27 février 2009, la MINURCAT et l'EUFOR sont convenues du texte de l'Accord technique relatif au transfert de l'opération. UN 23 - وفي 27 شباط/فبراير 2009، وافقت البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي على نص الترتيب التقني لعملية التسليم.
    C'était la première fois depuis l'arrivée de la MINUK et de la KFOR qu'un représentant politique était ainsi agressé. UN وهذا هو أول حادث اعتداء يقع على ممثل سياسي رفيع المستوى منذ وصول البعثة وقوة كوسوفو إلى كوسوفو.
    La coopération entre la MONUG et les forces de maintien de la paix de la CEI demeure étroite. UN 20 - لا يزال التعاون وثيقا بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI continuent à coordonner l'exécution de leurs mandats respectifs. UN وتواصل البعثة وقوة حفظ السلم تنسيق تنفيذ ولاية كل منهما.
    La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI a été très fructueuse. UN ويتسم التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بأنه مثمر جدا.
    Bien que la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI aient pu la surveiller, une personne a été tuée et plusieurs autres arrêtées. UN وبالرغم من تمكن البعثة وقوة حفظ السلم من رصد تلك العملية فقد قتل شخص واحد واعتقل سبعة أشخاص آخرين، وإن كان قد جرى اﻹفراج عنهم جميعا منذ ذلك الحين.
    Il convient de noter que la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI disposent déjà d'un système d'appui complémentaire qui permet d'alerter la Force lorsqu'une des patrouilles à pied opérant dans la zone de sécurité se trouve en danger. UN وينبغي ملاحظة أن البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهما بالفعل نظام دعم يتيح تنبيه القوة في حالة تعرض إحدى الدوريات الراجلة العاملة في المنطقة اﻷمنية للخطر.
    LA COMMUNAUTÉ D'ÉTATS INDÉPENDANTS 40. La coopération entre la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI continue à être satisfaisante à tous les niveaux. UN ٤٠ - ما زال التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مستمرا بصورة مرضية على جميع المستويات.
    la MINUK et la KFOR se sont employées à prendre des mesures en vue de renforcer l'ordre public et de faire obstacle aux activités extrémistes dans cette ville. UN وظلت تدابير تحسين النظام العام والتصدي لأنشطة المتطرفين في ميتروفيتشا تستأثر باهتمام البعثة وقوة كوسوفو.
    la MINUK et la KFOR ont continué de collaborer, afin de mettre au point des opérations de sécurité communes plus efficaces et d'améliorer le climat de sécurité à Mitrovica. UN وتواصل البعثة وقوة كوسوفو العمل معا للقيام بعمليات أمنية مشتركة ذات فعالية مطردة وتحسين البيئة الأمنية في ميتروفيتشا.
    La question de la coordination entre la MINUK et la Force de paix au Kosovo (KFOR) a été examinée à titre prioritaire. UN وقد عولجت على سبيل الأولوية مسألة التنسيق بين البعثة وقوة كوسوفو.
    La police de la MINUK et la KFOR ont également créé des patrouilles supplémentaires et pris d'autres mesures de sécurité appropriées. UN ووضعت شرطة البعثة وقوة كوسوفو دوريات إضافية وتدابير أمنية مناسبة أخرى.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Au moment où la MINURCAT et l'EUFOR Tchad/République centrafricaine se déploient pour contribuer à améliorer les conditions de sécurité, j'invite les partenaires internationaux à participer à l'action qui est engagée dans les domaines de l'aide humanitaire, des secours, de la réhabilitation et de la reconstruction. UN وفي الوقت الذي يجري فيه نشر كل من البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي من أجل المساعدة على تحسين الحالة الأمنية، أدعو الشركاء الدوليين إلى المساهمة في الجهود الإنسانية وجهود الإغاثة وإعادة التأهيل والتعمير.
    Elles devraient aussi travailler en coopération étroite avec la MONUG et les forces de maintien de la paix de la CEI pour améliorer le fonctionnement du Groupe conjoint d'enquête opérationnel, de manière à contribuer effectivement à améliorer les conditions sécuritaires dans la zone de conflit. UN وينبغي لهما أيضا أن يعملا عن كثب مع البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لتحسين أداء فريق تقصي الحقائق المشترك، ليتسنى له الإسهام بشكل حقيقي في تحسين الظروف الأمنية في منطقة الصراع.
    VI. Coopération entre la Mission et la Force collective de maintien UN سادسا - التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام الجماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus