"البقالة" - Traduction Arabe en Français

    • courses
        
    • épicerie
        
    • supermarché
        
    • provisions
        
    • épiceries
        
    • épicier
        
    • magasin
        
    • course
        
    • supermarchés
        
    je l'ai emmené aux courses en poussette. À l'époque, une poussette n'avait pas de freins. Open Subtitles ،أخذته للتبضع في البقالة في عربته .هذا كان قبل صنع مكابح للعربات
    Elle fait des courses et papa est au travail, comme d'habitude. Open Subtitles ذهبت لمحل البقالة وأبي في العمل، أين قد يكونان؟
    Les gens pensent à deux choses en faisant les courses : Open Subtitles يوجد شيئان يفكر فيهما الناس عندما يشترون البقالة
    En fait, je préfère aller chercher ma viande à l'épicerie. Open Subtitles بالواقع افضل ان اشتري اللحم من دكان البقالة
    À neuf ans, j'ai volé dans une épicerie parce que papa avait tout dépensé sa paye. Open Subtitles عندما كنت في 9 من عمري، سرقت دكاكين البقالة لأن أبي صرف راتبه
    Je me suis arrêtée au supermarché pour préparer le repas. Open Subtitles توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء
    provisions, légumes, fruits, stylo. Open Subtitles محلات البقالة والخضروات والفواكه ، وأقلام الرصاص.
    Mick et Terry ont braqué toutes les épiceries du monde et ont pris trois ans. Open Subtitles ميك وتيري سرقا جميع متاجر البقالة في العالم وحصلا على ثلاث سنوات
    Une telle assistance permet notamment à ces personnes de faire leurs courses, de planifier leurs activités quotidiennes et de bénéficier d'un soutien psychologique. UN ويمكن استخدام هذا الدعم في شراء مواد البقالة والتخطيط للأعمال اليومية والدعم النفسي، وما إلى ذلك.
    Faire des courses de toutes sortes comme les produits alimentaires et les médicaments UN :: القيام بكافة أنواع المشاوير، التي من قبيل جلب مواد البقالة والأدوية.
    Je sais mais... je nous aie imaginés faire les courses, se tenir la main en public, ne pas avoir de pistolet et un... échappatoire de prévu à chaque instant. Open Subtitles ..أعلم، لكن ،أعتقد أنني تخيلتنا نذهب لشراء البقالة معًا نمسك بأيدينا في العلن
    Vous irez faire quelques courses à la supérette. Open Subtitles ستقوم ببعض التسوق الخفيف في متجر البقالة
    En même temps on va en ville que pour les courses. Pas à l'intérieur. Open Subtitles بالطبع لإننا فقط نذهب للمدينه من اجل محلات البقالة ليس في المنزل
    On t'aidera à ranger les courses. Open Subtitles سنساعدك في مشتريات البقالة عندما نصل إلى المنزل.
    Ce qui ressort le plus, c'est que l'un d'entre eux est entré dans l'épicerie, les accueillis agréablement, demandé une bouteille de whisky et gauche boire directement à la bouteille. Open Subtitles ما وضح بدرجة كبيرة كان أنّ أحدهم مشى في محلّ البقالة حيّاهم بلطف، طلب زجاجة وسكي و غادر وهو يشرب مباشرة من الزجاجة
    On comprend. Vous gagneriez plus dans une épicerie, et c'est un boulot calme, correct. Open Subtitles نحن نفهم.انك تستطيع الحصول على اكثر من هذا فى محل البقالة
    C'est ainsi que le mari ou la femme peuvent recueillir des loyers ou faire des achats, même à crédit, de l'épicerie et d'autres objets nécessaires pour la famille. UN وهكذا يمكن للزوج والزوجة تحصيل الإيجارات أو شراء، حتى عن طريق الائتمان، البقالة أو أية مشتروات أخرى ضرورية للأسرة.
    Bien sûr. Mais devons-nous payer ces prix déments de supermarché pour un produit sur lequel le fermier a craché ? Open Subtitles طبعاً ، لكن أليس علينا دفع الأسعار المرتفعة لمتاجر البقالة ، مقابل شيء قد يرميه الفلاح؟
    Tu aurais dû me dire ça avant que j'achète toutes ces provisions. Open Subtitles أتمنّى لو أخبرتني ذلك قبل شرائي كلّ هذه البقالة
    Le programme de petits crédits a ainsi financé des entreprises de production de miel, des librairies, des épiceries, des magasins de confection et des pharmacies. UN وتشمل المشاريع التجارية المدعومة من هذا النظام، منتجي العسل والمكتبات ومحال البقالة ومتاجر الملابس والصيدليات.
    Qu'elle choisisse bien ses fruits chez l'épicier, Open Subtitles تأكدي من أنها تعرف كيف تختار الفاكهة من البقالة
    Tu sais, j'étais avec lui la première fois où il a vu des sushis au magasin Open Subtitles كما تعلم، فلقد كنت معه بالمرة الأولى التي رأى السوشي في محل البقالة
    Suite à une erreur de course, ils sont restés 7 minutes dans le frigo. Open Subtitles لعطل في البقالة لقد وضعوا في الثلاجة قرابة 7 دقائق
    Ils font un tas de caprices dans les supermarchés, n'arrêtent pas de hurler au cinéma et ont toujours les doigts collants. Open Subtitles يغضبوا في محلات البقالة يعولوا في السينما ويجعلوا الجميع ملتصقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus