Je nettoyais la bouse de vache de ma chaussure parce qu'un homme impoli n'a pas voulu m'aider avec les vaches. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنظّف حذائي من فضلات البقر لأن ثمة رجلٌ وقح لم يكن ليساعدني مع الأبقار |
Ces filles viennent de leurs petits villages, toujours une odeur de bouse de vache. | Open Subtitles | تأتي هؤلاء الفتيات من قرى صغيرة مازالوا رائحتهم كـ غائط البقر |
Tu peux faire les vaches et les poulets aussi ? | Open Subtitles | ياللروعة، أيمكنك تقليد صوت البقر والدجاج كذلك ؟ |
Non, les vaches ne mordent pas. Nous savons tous qu'elles n'ont pas d'incisives supérieures. | Open Subtitles | لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية |
La baisse de la production nationale bovine entraîne une augmentation des prix et, partant, une baisse de la consommation due à la stagnation du pouvoir d'achat de la population. | UN | ويؤدي هبوط إنتاج لحم البقر المحلي إلى زيادة في الأسعار يتبعها انخفاض في الاستهلاك بسبب ركود القوة الشرائية للسكان. |
En revanche, les producteurs de blé et de boeuf latino-américains ont continué à pâtir des faibles niveaux des cours. | UN | ومن جهة أخرى ظلت أسعار منتجات أمريكا اللاتينية من القمح ولحوم البقر في مستويات منخفضة. |
Il y avait des filets de bœuf, du jambon braisé. | Open Subtitles | أتحدث عن شرائح لحم البقر. و عن المشويات. |
La bouse de vache est également utilisée comme engrais, particulièrement dans la culture maraîchère et les cultures marchandes. | UN | ويُستخدم روث البقر لتسميد الأرض، ولا سيما لزراعة المحاصيل النقدية والخضروات. |
Le fumier et la bouse de vache amélioreront également la fertilité du sol, ce qui accroîtra la productivité alimentaire. | UN | كما سيؤدي السماد الطبيعي وروث البقر إلى تحسين خصوبة التربة، فيرتفع الإنتاج الغذائي. |
Du lindane a été détecté dans le lait de vache dans les pays qui se servent de ce produit comme pesticide. | UN | وقد اكتشف الليندين في لبن البقر في البلدان التي لا تزال تستخدم المادة الكيميائية كمبيد للآفات. |
Mais ils nous ont pas dit d'éviter la cervelle de vache. | Open Subtitles | مالم يخبرونا به هو أنه لا يفترض بنا أكل مخ البقر. |
Le lait de vache est un fluide de croissance pour le veau. | Open Subtitles | ومشاكل روماتيزمية أُخرى. حليب البقر هو غذاء نمو العجل. |
LAIT HUMAIN : 2,7 G comparé à 26 g par litre pour le lait de vache. LAIT DE vache : 26 G | Open Subtitles | مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر. |
Pour les hindous, les vaches sont sacrées. Les musulmans les mangent. | Open Subtitles | يؤمن الهندوسيون بقدسية البقر بينما ياكل المسلمون لحم البقر |
Ça va me faire manger des millions de vaches ! | Open Subtitles | سآكل مثل، كما تعلم كما تفعل ملايين البقر |
De 2006 à la fin de 2009, 84 589 familles au total avaient reçu des vaches. | UN | وفي الفترة من عام 2006 إلى نهاية عام 2009، حصل ما مجموعه 589 84 أسرة على البقر. |
Les femmes employées comme opératrices de traite mécanique des vaches ont un salaire supérieur de 40 %. | UN | وللنساء العاملات بوصفهن مُشغِّلات آلات حلب البقر أجور أعلى بنسبة 40 في المائة. |
Un programme de surveillance de la peste bovine a été mis en place dans la province de Khost après la poussée de 1995. | UN | كما تجري حاليا مراقبة طاعون البقر في إقليم غوشت بعد بدء تفشيه في عام ١٩٩٥. |
boeuf Mango, le riz de noix de coco, vous êtes absent dehors sur un bon moment. | Open Subtitles | المانجو لحوم البقر والارز وجوز الهند كنت في عداد المفقودين في الوقت المناسب |
Tu sais combien de filets de bœuf je me suis fait avant de vous inviter ? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة قمت بإعداد لحم البقر الولينجتون قبل أن أدعوكم عليه؟ |
J'ai regardé le coucher de soleil. J'ai dit bonsoir aux trayeuses... | Open Subtitles | اُشاهد غروب الشمس و ألقي التحية على حلابات البقر |
"en le regardant jeter son chapeau de cow-boy par terre et rouler sur le côté, le sentiment était envahissant. | Open Subtitles | فيما كانت تشاهده وهو يلقي قبعة راعي البقر على الأرض ويخطو إليها كان شعورها غامراً |
Le pays dispose de vastes pâturages accueillant des troupeaux de bovins et de caprins, ainsi que d'autres animaux d'élevage comme le porc ou la volaille. | UN | وهناك مناطق رعوية شاسعة يرعاها البقر والماعز على سبيل ذكر البعض من هذه المواشي فضلاً عن الخنازير والطيور. |
Ouais, mais ptêt que les cow-boys n'ont pas envie d'être observés par des musulmans morts. | Open Subtitles | حسناً، لعل رعاة البقر لا يودّون الشرب أثناء وجود موتى مسلمين يشاهدوهم |
La Namibie et le Botswana sont de leur côté les plus gros exportateurs de viande de bœuf désossée destinée à l'Union européenne. | UN | وبالمثل فإن ناميبيا وبوتسوانا هما أكبر مصدِّريْن للحوم البقر الخالية من العظام إلى الاتحاد الأوروبي. |