"البلدان الأعضاء في السوق" - Traduction Arabe en Français

    • pays membres du Marché
        
    • des pays membres du
        
    • les pays membres du
        
    • les pays du
        
    Les Traités de libreéchange et d'échange préférentiel conclus entre le Panama et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (2001). UN معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001.
    Les Traités de libreéchange et d'échange préférentiel conclus entre le Panama et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (2001). UN معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001.
    Les Traités de libreéchange et d'échange préférentiel conclus entre le Panama et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (2001). UN معاهدات التجارة الحرة والتبادل التفضيلي المبرمة بين بنما وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى، 2001.
    En 1998, à Ushuaia, les pays membres du MERCOSUR et les pays associés ont proclamé le MERCOSUR, le Chili et la Bolivie zone de paix exempte d'armes de destruction massive. UN وذَكَر أنه في أوشويا في عام 1998 أعلَنَت البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، والبلدان المنضمة إليه، أن منطقة السوق وشيلي وبوليفيا، هي منطقة للسلام خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    les pays du MERCOSUR ainsi que la Bolivie et le Chili soutiennent le projet de résolution et espèrent qu'il sera adopté sans vote. UN وأعرب عن تأييد البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي إلى جانب بوليفيا وشيلي لمشروع القرار وعن أمله في أن يعتمد بدون تصويت.
    Traités de libreéchange conclus entre la République dominicaine et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (1998). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    Traités de libreéchange conclus entre la République dominicaine et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (1998). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    Traités de libreéchange conclus entre la République dominicaine et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (1998). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998.
    Elle prévoit également un mécanisme destiné à faciliter les démarches d'obtention du permis de résidence légale en Argentine pour les ressortissants de pays membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR). UN كما ينص على وضع آلية تيسّر على المهاجرين القادمين من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي معاملات الحصول على إقامة قانونية في الأرجنتين.
    Il faut également préciser que tous les engagements pris par les pays membres du Marché commun du Sud traduisent la volonté souveraine de chacun des États composant ce marché, dans le respect du droit international et de leurs législations respectives. UN ويتعين أيضا الإشارة إلى أن جميع الالتزامات التي تعهدت بها البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تشكل تعبيرا عن الإرادة السيادية لكل دولة من هذه الدول، وهي تتماشى مع القانون الدولي ومع التشريعات المعمول بها في كل منها.
    Traités de libreéchange conclus entre la République du Chili et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua, 1999). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية شيلي وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (كوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا)، 1999.
    Traités de libreéchange conclus entre la République du Chili et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua, 1999). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية شيلي وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (كوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا)، 1999.
    Traités de libreéchange conclus entre la République du Chili et chacun des pays membres du Marché commun centraméricain (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua, 1999). UN معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين جمهورية شيلي وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى (كوستاريكا، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس، ونيكاراغوا)، 1999.
    La baisse des importations de l'Argentine (-56 %) et du Brésil a provoqué une baisse des exportations de tous les pays membres du Marché commun sud-américain, à l'exception du Brésil. UN 37 - أدى انخفاض مستويات الواردات في كل من الأرجنتين (- 56 في المائة) والبرازيل إلى هبوط حجم الصادرات في جميع البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب باستثناء البرازيل.
    En 1998, à Ushuaia, les pays membres du MERCOSUR et les pays associés ont proclamé le MERCOSUR, le Chili et la Bolivie zone de paix exempte d'armes de destruction massive. UN وذَكَر أنه في أوشويا في عام 1998 أعلَنَت البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، والبلدان المنضمة إليه، أن منطقة السوق وشيلي وبوليفيا، هي منطقة للسلام خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Comme les années antérieures, les pays membres du MERCOSUR et les pays associés ont voté pour la résolution qui vient d'être adoptée. UN وكما اعتدنا في السنوات السابقة، فإن البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة صوتت مؤيدة القرار الذي اتخذ للتو.
    Ils ont également constitué un Groupe de travail permanent chargé d'évaluer les actions communes et coordonnées que mènent les pays du MERCOSUR contre le terrorisme et d'étudier les mesures à inclure dans le Plan de sécurité régionale. UN كما أُنشيء في إطار السوق فريق عامل دائم لتقييم الإجراءات المنسقة والمشتركة التي تتخذها البلدان الأعضاء في السوق لمكافحة الإرهاب، ودراسة الإجراءات المقرر إدراجها في خطة الأمن الإقليمية.
    Au niveau national, pendant les années 1990, les pays du MERCOSUR ont mené des réformes économiques de portées et d'intensités diverses, tournant le dos au modèle d'industrialisation par substitution des importations. UN ونفذت جميع البلدان الأعضاء في السوق المشتركة، على المستوى الوطني، خلال التسعينات، إصلاحات اقتصادية مختلفة في نطاقها ومداها، لتتجاوز نموذج التصنيع البديل للاستيراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus