Ces dernières années, rares sont les pays qui ont élaboré des politiques et des programmes nouveaux en la matière. | UN | وقليلة جدا هي البلدان التي وضعت في السنوات الأخيرة سياسات أو برامج جديدة. |
Nombre de pays qui ont élaboré des politiques nationales en matière de sécurité chimique | UN | عدد البلدان التي وضعت سياسات وطنية للسلامة الكيميائية |
iii) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré et mis en œuvre des stratégies et programmes concernant le VIH/sida chez les usagers de drogues, y compris les usagers de drogues par injection | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي وضعت وكيّفت ونفذت سياسات وبرامج متصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما يتصل بمتعاطي المخدرات بمن فيهم متعاطو المخدرات بالحقن |
iii) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré et mis en œuvre des stratégies et programmes concernant le VIH/sida chez les usagers de drogues, y compris les usagers de drogues par injection | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي وضعت وكيّفت ونفذت سياسات وبرامج متصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فيما يتصل بمتعاطي المخدرات بمن فيهم متعاطو المخدرات بالحقن |
c) Augmentation du nombre de pays qui ont formulé et mis en œuvre des politiques et des programmes en matière de science et de technique grâce aux activités de la CEA. | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي وضعت ونفذت سياسات وبرامج متصلة بالعلم والتكنولوجيا من خلال أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Nombre de pays ayant établi des niveaux de référence et des objectifs explicites. | UN | عدد البلدان التي وضعت أطراً مرجعية أساسية وأهدافاً واضحة |
face aux problèmes écologiques mondiaux et régionaux, compte ii) Le nombre de pays ayant formulé et adopté, pour s’attaquer | UN | `2 ' عدد البلدان التي وضعت سياسات واستراتيجيات تراعي البعد الجنساني في التصدي للقضايا البيئية والاستجابة للطوارئ؛ |
ainsi que de constituer des économies du savoir Le sous-programme a contribué à accroître le nombre de pays qui élaborent des stratégies ou des plans nationaux d'équipement informatique et télématique. | UN | 677 - أسهم البرنامج الفرعي في زيادة عدد البلدان التي وضعت خططا واستراتيجيات وطنية تتعلق بهياكلها الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات. |
Dans certains pays ayant mis au point des plans de reconstruction nationale, il aurait pu y avoir une meilleure coordination des priorités entre les pouvoirs publics, les organismes des Nations Unies et les institutions financières internationales. | UN | وفي بعض البلدان التي وضعت خططا وطنية لإعادة الإعمار، كان من الممكن لتنسيق أولويات الإنعاش الوطنية والدولية بصورة أفضل فيما بين الجهات الفاعلة الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
Nombre de pays qui ont élaboré des politiques d'implication systématique des différentes parties intéressées | UN | عدد البلدان التي وضعت سياسات لإشراك أصحاب المصلحة بصفة منتظمة |
pays qui ont élaboré DES RAPPORTS NATIONAUX SUR LE DÉVELOPPEMENT HUMAIN | UN | البلدان التي وضعت تقارير عن التنمية البشرية |
Pourquoi les pays qui ont élaboré de telles stratégies sont-ils aussi peu nombreux? | UN | فما السبب وراء ضآلة عدد البلدان التي وضعت مثل هذه الاستراتيجيات؟ |
Les pays qui ont élaboré un plan d'action sont encore peu nombreux et nous engageons vivement les pays développés ou en développement parties à allouer davantage de ressources à la mise en œuvre des plans d'action nationaux; | UN | ولا يزال عدد البلدان التي وضعت برامج عملها الوطنية قليلاً، وتحث البلدان المتقدمة والنامية الأطراف على إيلاء أولوية أعلى لتخصيص الموارد لتنفيذ خطط العمل الوطنية؛ |
68. Tous les pays qui ont élaboré des PAN sont censés avoir mis en place des dispositifs de suivi/évaluation de la mise en œuvre des programmes de lutte contre la désertification. | UN | 68- ويُفترض أن تكون جميع البلدان التي وضعت برامج عمل وطنية قد أنشأت آليات متابعة/تقييم لتنفيذ برامج مكافحة التصحر. |
b) i) Nombre accru de pays ayant élaboré, adopté et mis en œuvre, avec le soutien de l'UNODC, des stratégies et des programmes de prévention de la criminalité | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي وضعت واعتمدت وطبقت بمساعدة المكتب استراتيجيات وبرامج لمنع الجريمة |
ii) Nombre de pays ayant élaboré, adopté et mis en œuvre des politiques et des programmes de prévention et de traitement du VIH/sida et des services de prise en charge et de soutien correspondants intégrés dans une séquence de soins axée sur le rétablissement dans leur système de justice pénale | UN | ' 2` عدد البلدان التي وضعت واعتمدت ونفذت سياسات وبرامج متكاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية وعلاج المصابين به، في بيئة تساعد على الانتعاش، في نظام العدالة الجنائية |
iii) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré, adopté et mis en œuvre des stratégies et programmes concernant le VIH/sida chez les consommateurs de drogues, notamment par injection | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي وضعت ونفذت استراتيجيات وبرامج بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث صلته بمتعاطي المخدرات، بما في ذلك متعاطو المخدرات بالحقن |
iii) Augmentation du nombre de pays ayant élaboré, adopté et mis en œuvre des stratégies et programmes concernant le VIH/sida chez les consommateurs de drogues, notamment par injection | UN | `3` زيادة عدد البلدان التي وضعت وكيّفت ونفذت استراتيجيات وبرامج بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز فيما يتصل بمتعاطي المخدّرات بمن فيهم متعاطو المخدّرات بالحقن |
c) Augmentation du nombre de pays qui ont formulé et mis en œuvre des politiques et des programmes en matière de science et de technique grâce aux activités de la CEA | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي وضعت ونفذت سياسات وبرامج متصلة بالعلم والتكنولوجيا من خلال أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
c) Augmentation du nombre de pays qui ont formulé et mis en œuvre des politiques et des programmes en matière de science et de technique grâce aux activités de la CEA | UN | (ج) زيادة عدد البلدان التي وضعت ونفذت سياسات وبرامج متصلة بالعلم والتكنولوجيا من خلال أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Indicateur : Nombre de pays ayant établi des rapports exposant les insuffisances en matière de respect et de capacité à appliquer la Convention des Nations Unies contre la corruption, ainsi que les besoins en matière d'assistance technique et les priorités à son sujet. | UN | المؤشر: عدد البلدان التي وضعت تقارير تحدِّد الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والثغرات في القدرات، والمساعدة التقنية واحتياجات المساعدة التقنية والأولويات ذات الصلة. |
Nombre de pays ayant établi des données de référence Produit | UN | عدد البلدان التي وضعت خطوط أساس |
pays ayant formulé une politique (intersectorielle) en faveur des jeunes | UN | البلدان التي وضعت سياسة وطنية للشباب )مشتركة بين القطاعات( |
d) Augmentation du nombre de pays qui élaborent des politiques et normes d'informations géographiques. | UN | (د) زيادة عدد البلدان التي وضعت سياسات ومقاييس بشأن المعلومات الجغرافية |
e) Le nombre de pays ayant mis au point une stratégie nationale et ayant incorporé les différents aspects de cette stratégie dans le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique a augmenté. | UN | (هـ) كفالة حدوث زيادة في عدد البلدان التي وضعت تصورات وطنية وأدرجت مختلف جوانب هذه التصورات في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Mesure des résultats: nombre de pays dotés de programmes de ce type | UN | مقاييس الأداء: عدد البلدان التي وضعت مثل هذه البرامج |