Le Conseil d'administration peut envisager d'examiner d'autres questions au titre de ce point de l'ordre du jour, s'il le juge approprié. | UN | قد يرى المجلس التنفيذي مناقشة أية مسألة أخرى في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La délégation pakistanaise estime par conséquent qu'aucun obstacle ne s'oppose au commencement d'un travail de fond à la Conférence du désarmement au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولا يرى وفد باكستان أي مانع للشروع في عمل جوهري في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Le Groupe compte que la discussion à venir ne sera pas liée à d'autres aspects du même point de l'ordre du jour que la Commission pourrait examiner. | UN | وقالت إن المجموعة تفهم أن النقاش القادم لن يُربَطَ بجوانب أخرى يمكن أن تكون قيد نظر اللجنة في إطار ذلك البند من بنود جدول الأعمال. |
Elle devrait étudier la possibilité d'instituer un mécanisme pour assurer le suivi de ce point de l'ordre du jour. | UN | وينبغي للجنة أن تستطلع إمكانية وضع شكل جدي من أشكال متابعة هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Enfin, elle demande instamment aux membres du Bureau de la Commission d'allouer suffisamment de temps à la poursuite de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | كذلك ناشدت أعضاء مكتب اللجنة أن يخصصوا مزيدا من الوقت الكافي حتى يمكن النظر في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
L'orateur propose de modifier l'intitulé de ce point de l'ordre du jour. | UN | وارتأى أنه ينبغي تغيير عنوان هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi le débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi le débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Pour ce point de l'ordre du jour, il se bornerait donc à assurer la présidence du Groupe de travail sur le plan exclusivement technique. | UN | ولذلك يفضل أن تكون رئاسته رئاسة فنية فقط في أثناء مداولات الفريق العامل حول هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Comme par le passé, l'Union européenne tient à remercier le Secrétaire général pour la qualité de ses rapports qu'il a rendus sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission commence l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission commence l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi l'examen général de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission commence l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission commence l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
La Commission poursuit l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال |
La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من بنود جدول الأعمال |
Le Conseil prend note du rapport et termine ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير، وبذلك اختتم نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. | UN | ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2). |