Le Réseau a approuvé les questions proposées pour examen, en particulier celles concernant les taux de remplacement du revenu et la double imposition. | UN | وأيدت البنود المقترحة للاستعراض، ولا سيما البنود المتعلقة بنسب استبدال الدخل والازدواج الضريبي. |
questions proposées pour examen par la Première Commission | UN | البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الأولى |
questions proposées pour examen par la Deuxième Commission | UN | البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الثانية |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Première Commission des points proposés au paragraphe 63 du rapport du Bureau? | UN | ومراعاة للمقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة للجنة اﻷولى حسبما يرد في الفقرة ٦٣ من تقرير المكتب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Deuxième Commission des points proposés au paragraphe 63 du rapport du Bureau? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة للجنة الثانية حسبما يرد في الفقرة ٦٣ من تقرير المكتب؟ |
Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans les documents A/BUR/56/1 et Add.1, y compris le point 38. | UN | قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1 وإضافتها Add.1، بما في ذلك البند 83. |
L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire du Comité comporte seulement les questions qu'il a été proposé d'examiner à cette session extraordinaire. | UN | يقتصر جدول اﻷعمال المؤقت لدورة استثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Deuxième Commission des points énumérés au paragraphe 49 du rapport du Bureau? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر، مع أخذ المقررات التي اعتمدت توا بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة توافق على أن تخصص للجنة الثانية البنود المقترحة في الفقرة ٤٩ من تقرير المكتب؟ |
Le Bureau procède ensuite à l’examen de la répartition des questions proposée au paragraphe 62 des documents A/BUR/ 54/1 et Add.1. | UN | ثم شرع المكتب في النظر في توزيع البنود المقترحة في الفقرة ٦٢ من الوثيقة A/BUR/54/1 و Add.1. |
questions proposées pour examen par la Troisième Commission | UN | البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الثالثة |
questions proposées pour examen par la Cinquième Commission | UN | البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة الخامسة |
questions proposées pour examen par la Sixième Commission | UN | البنود المقترحة لتنظر فيها اللجنة السادسة |
L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire comporte seulement les questions proposées dans la demande de convocation de la session. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية على البنود المقترحة في طلب عقد تلك الدورة. المادة 16 |
L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire comporte seulement les questions proposées dans la demande de convocation de la session. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية على البنود المقترحة في طلب عقد تلك الدورة. |
2. L'ordre du jour provisoire comprend toutes les questions prévues par le présent règlement ainsi que les questions proposées: | UN | 2- يتضمن جدول الأعمال المؤقت جميع البنود الواجب إدراجها فيه بمقتضى هذه المواد، وكذلك البنود المقترحة من: |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi des questions proposées à la Première Commission? | UN | هل لي أن أعتبر، آخذة في الحسبان المقررات المتخذة قبل هنيهة، أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة إلى اللجنة الأولى؟ |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Cinquième Commission des points proposés au paragraphe 63 du rapport du Bureau? | UN | ومراعاة للمقررات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة للجنة الخامسة حسبما يرد في الفقرة ٦٣ من تقرير المكتب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Sixième Commission des points proposés au paragraphe 63 du rapport du Bureau? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة للجنة السادسة حسبما يرد في الفقرة ٦٣ من تقرير المكتب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Quatrième Commission des points proposés au paragraphe 48 du rapport du Bureau? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة البنود المقترحة في الفقرة ٤٨ من تقرير المكتب إلى اللجنة الرابعة؟ |
Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans les documents A/BUR/55/1 et Add.1, y compris les points 49, 172, 184, 186, 188, 190, 191 et 192; et excluant le point 65. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقتين A/BUR/55/1 وAdd.1، بما في ذلك البنود 49 و172 و184 و186 و188 و190 و191 و192؛ مع استبعاد البند 65. |
Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/55/1. | UN | قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1. |
L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire du Comité comporte seulement les questions qu'il a été proposé d'examiner à cette session extraordinaire. | UN | يقتصر جدول الأعمال المؤقت لدورة استثنائية للجنة على البنود المقترحة للنظر فيها خلال تلك الدورة الاستثنائية. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Troisième Commission des points énumérés au paragraphe 49 du rapport du Bureau? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر، مع أخذ المقررات التي اعتمدت توا بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة توافق على أن تخصص للجنة الثالثة البنود المقترحة في الفقرة ٤٩ من تقرير المكتب؟ |
Le Bureau procède ensuite à l'examen de la répartition des questions proposée au paragraphe 62 des documents A/BUR/55/1 et Add.1. | UN | ثم شرع المكتب في النظر في توزيع البنود المقترحة في الفقرة 62 من الوثيقة A/BUR/55/1 و Add.1. |