Figure 3 : Options de recyclage des polymères contenant des RFB en particulier des mousses de polyuréthane | UN | الشكل 3: خيارات إعادة تدوير البوليمرات المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة ولا سيما رغاوى البولي يوريثان |
Ces retardateurs de flammes sont principalement utilisés dans les matières plastiques en raison de l'inflammabilité inhérente à de nombreux polymères. | UN | وبصفة عامة، فإن اللدائن هي الاستخدام النهائي الأول لمثبطات اللهب نظراً لقابلية الاشتعال الكامنة في الكثير من البوليمرات. |
Les sociétés pétrolières africaines pourraient être encouragées à mettre ces polymères à disposition, gratuitement ou à faible prix. | UN | ومن ثم يمكن لشركات النفط في أفريقيا توفير هذه البوليمرات إما بالمجان أو بتكلفة زهيدة. |
Des combinaisons biologiques. Modèle de combat. polymère hautement résistant. | Open Subtitles | ملابس بيوكيميائية ، النموذج القتالي من البوليمرات المرنة المضغوطة |
1.C.1. Matériaux spécialement conçus pour absorber les ondes électromagnétiques ou polymères intrinsèquement conducteurs comme suit : | UN | مواد مصممة خصيصا لاستخدامها كأجهزة امتصاص للموجات الكهرمغنطيسية أو البوليمرات الموصلة في ذاتها وبيانها كالتالي: |
Dans le cas d'un mélange contenant des éléments non volatils, par exemple des polymères ou des additifs, le point d'éclair est à déterminer en fonction du point d'éclair des éléments volatils. | UN | وبالنسبة للمخلوط الذي يحتوي مكونات غير طيارة مثل البوليمرات أو المضافات، تحسب درجة الاشتعال من المكونات الطيارة. |
Le renforcement de certains polymères avec de l’argile exfoliée pour obtenir des feuilles à espacement nanométrique améliore sensiblement les propriétés mécaniques de ces polymères et leurs températures de services moyennant une très faible proportion d’additif argileux. | UN | وقد أظهرت بعض البوليمرات المقواة بالطفل التي تقشر ﻹنتاج صفائح ذات فواصل نانومترية، تزايدا كبيرا للخصائص الميكانيكية وارتفاعا في درجة حرارة الخدمة بإضافة نسبة مئوية ضئيلة من المادة الطفلية. |
Connais-tu les polymères complexes ? | Open Subtitles | أتعرفين تاريخ البوليمرات المعقدة؟ |
Il y a 5 minutes j'ai eu une épiphanie sur le phénomène de dégradation des polymères en récurant une assiette. | Open Subtitles | فقبل لحظات, خطرت ببالي فكرة تتعلق بظاهرة تفكك البوليمرات بينما كنت أزيل قشور الحبوب عن أحد الأطباق |
J'ai pris un séminaire de polymères qui devient de plus en plus compliqué. | Open Subtitles | أخذت حلقة دراسية حول البوليمرات ، و هي تزداد صعوبة |
Alors, j'ai été à la bibliothèque et y'avait ce livre sur les polymères inorganiques et tout s'est éclairci. | Open Subtitles | ولكن كان لي أن أعرف كيف فعلها لذلك ذهبت إلى المكتبة و كان هناك ذلك الكتاب حول البوليمرات الغير عضوية و اتضح لي كل شيء |
Les matériaux nouveaux comme les polymères, les céramiques de pointe, les fibres optiques et composites et les matériaux superconducteurs à haute température ont modifié radicalement la dynamique des avantages comparatifs entre les pays. | UN | وقال إن ثمة مواد جديدة مثل البوليمرات والخزفيات الدقيقة والخيوط البصرية والمركبات ومواد التوصيل الفائق تحت درجة حرارة مرتفعة، تغير بصورة جذرية من ديناميات المزايا النسبيـة بين الدول. |
Ces dernières années, le métal est de plus en plus remplacé par le plastique ou les polymères dans la production des carcasses et des boîtes de culasse d'armes à feu. | UN | وفي السنوات الأخيرة، استعيض بشكل متزايد عن المعادن بالمواد البلاستيكية أو البوليمرات في إنتاج هياكل الأسلحة النارية وعُلب مغلاقها. |
Les polymères présentent des avantages comme le faible coût, le faible poids, la résistance à l'humidité, la conception ergonomique et la neutralité thermique. | UN | وتتيح البوليمرات مزايا من قبيل انخفاض التكلفة، وخفة الوزن، ومقاومة الرطوبة، والتصميم المراعي للهندسة البشرية، والحياد الحراري. |
Le Comité a constaté que le GHB était utilisé pour la fabrication d'une large gamme de polymères industriels. | UN | أقرَّت لجنة الخبراء باستخدام حمض غاما-هيدروكسي الزبد في إنتاج تشكيلة واسعة من البوليمرات الصناعية. |
Plusieurs entreprises utilisent déjà des polymères verts pour fabriquer des biens de consommation, mais la production de polyéthylène vert a l'avantage d'éliminer réellement une partie du dioxyde de carbone de l'atmosphère. | UN | فقد سبق أن استعملت عدّةُ شركات البوليمرات الخضراء لصنع سلع استهلاكية غير أنَّ إنتاج البولي إيثيلين الأخضر يزيل حالياً ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي. |
Les PBDE en question sont des composés synthétiques bromés principalement utilisés comme retardateurs de flamme dans l'industrie des matières plastiques pour ignifuger les polymères servant à fabriquer des boîtiers d'appareils de bureau. | UN | واستخدمت المركبات المُبروَمة الصناعية هذه بشكل رئيسي كمثبطات للهب في الصناعات البلاستيكية لمنتجات البوليمرات المثبطة اللهب وبشكل نمطي للعلب الخارجية لمعدات المكاتب والآلات التجارية الكبرى العامة. |
C'est un polymère thermoplastique teinté avec du thioxanthène pour le rendre fluorescent. | Open Subtitles | ومن البوليمرات الحرارية مع صبغة ثيوزانثين مختلطة في لجعله يتألق. |
En cas de compactage, des mesures appropriées doivent être prises afin de protéger la santé humaine et l'environnement d'une exposition au HBCD rejeté par le polymère dégradé. | UN | فإذا حدثت عملية الضم بالانضغاط، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة لحماية صحة الإنسان والبيئة من التعرُّض لإطلاقات الدوديكان الحلقي السداسي البروم من البوليمرات المتحلّلة. |
On pense d'ailleurs que les quantités volatilisées qui se dégagent de ces matériaux pendant toute leur vie utile forment la plus grande part des émissions totales de coctaBDE dans l'environnement. | UN | ويفترض أن تسود الفواقد المتطايرة، كامل إنبعاثات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في البيئة الناجمة عن البوليمرات طيلة فترة حياتها الفعّالة. |
45. Braskem est le principal producteur mondial de biopolymères, résines thermoplastiques obtenues à partir de matières premières renouvelables. | UN | 45- وأردف قائلاً إنَّ براسكم هي شركة عالمية رائدة في إنتاج البوليمرات الأحيائية والراتنجات المتلدّنة بالحرارة المصنوعة من المواد الخام المتجددة. |