Le communiqué de presse qui a été envoyé au Comité ne constituait nullement une réponse aux questions qui avaient été posées. | UN | ولا يعتبر البيان الصحفي الذي أرسلته ترينيداد وتوباغو إلى اللجنة مطلقاً رداً على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة. |
communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères du Gouvernement éthiopien de transition le 4 décembre 1993 à Addis-Abeba | UN | البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
À sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe a publié le communiqué de presse suivant : | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte du présent communiqué de presse comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا إذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم هذا البيان الصحفي بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
communiqué de presse du Gouvernement argentin, | UN | البيان الصحفي الصادر عن الحكومة اﻷرجنتينية |
communiqué de presse du Facilitateur du dialogue | UN | البيان الصحفي الصادر عن ميسّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية |
Le communiqué de presse invitait le Gouvernement libanais à renforcer son déploiement de forces armées dans la région et sa coopération avec le personnel de la FINUL. | UN | ودعا البيان الصحفي الحكومة اللبنانية إلى تدعيم نشرها للجيش في المنطقة وإلى تعزيز تعاونها مع حفظة السلام التابعين للقوة. |
communiqué de presse conjoint du Royaume-Uni et de la Fédération de Russie concernant l'Afghanistan | UN | البيان الصحفي المشترك للمملكة المتحدة والاتحاد الروسي بشأن أفغانستان |
Dans le communiqué de presse public à l'issue de ses délibérations, le Conseil a fait sien mon appel. | UN | وقد كرر المجلس توجيه هذا النداء في البيان الصحفي الذي أصدره في ختام مداولاته. |
Le 10 juin 2002, le Gouvernement argentin a publié le communiqué de presse suivant : | UN | 6 - وفي 10 حزيران/يونيه 2002، أصدرت حكومة الأرجنتين البيان الصحفي التالي: |
communiqué de presse publié lors de la quatre-vingt-troisième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | البيان الصحفي للدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
communiqué de presse publié lors de la quatre-vingt-quatrième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | البيان الصحفي للدورة الرابعة والثمانين لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Le 10 juin 2001, le Gouvernement argentin a publié le communiqué de presse suivant : | UN | 4 - في 10 حزيران/يونيه 2001، أصدرت حكومة الأرجنتين البيان الصحفي التالي: |
communiqué de presse du Ministère des affaires étrangères de | UN | نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية إريتريا |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du communiqué de presse figurant en annexe en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وإني اﻵن آذن لنفسي بإرفاق البيان الصحفي وأطلب تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Dans le communiqué de presse, le Ministère des affaires étrangères réaffirme l'appui de l'Érythrée à l'Accord-cadre de l'Organisation de l'unité africaine et sa volonté de l'appliquer. | UN | ويؤكد البيان الصحفي من جديد التزام إريتريا بالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية واستعدادها لتنفيذه. |
communiqué de presse publié à l'issue de la soixante-douzième session | UN | البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين |
Le 10 juin 1999, le Gouvernement argentin a publié le communiqué de presse suivant : | UN | 5 - أصدرت حكومة الأرجنتين في 10 حزيران/يونيه 1999 البيان الصحفي التالي: |
Le 10 juin 1998, le Gouvernement argentin a publié le communiqué de presse ci-après : | UN | ٨ - وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، أصدرت حكومة اﻷرجنتين البيان الصحفي التالي: |
Les membres du Conseil se sont accordés sur le texte d'une déclaration à la presse à ce sujet. | UN | واتفق أعضاء المجلس على صياغة البيان الصحفي بشأن هذه المسألة. |
Nous aimerions partager avec l'Assemblée les résultats de nos discussions, qui sont reflétés dans la déclaration de presse commune qui s'est tenue à l'issue de la conférence. | UN | نود أن أشاطر الجمعية العامة نتائج مناقشاتنا التي تجسدت في البيان الصحفي الختامي المشترك الذي صدر في نهاية المؤتمر. |