"البيغوم خالدة" - Traduction Arabe en Français

    • la Bégum Khaleda
        
    • le bégum Khaleda
        
    Allocution de la Bégum Khaleda Zia, Première Ministre de la République populaire du Bangladesh UN خطاب البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    L'Assemblée va d'abord entendre une allocution de S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh. UN ستستمع الجمعية أولا إلى بيان من دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    Allocution de la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh UN خطاب البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée à la tribune. UN اصطُحبت البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    18. Allocution de Son Excellence le bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh UN ٨١ - كلمة دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée de la tribune. UN اصطُحبت البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش من المنصة.
    Allocution de S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh UN خطاب سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée à la tribune. UN اصطُحبت سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى المنصة
    S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, est escortée de la tribune. UN اصطحبت سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة
    Notre gouvernement, dirigé par le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, est bien décidé à s'attaquer à ce problème sur tous les fronts ─ national, sous-régional, régional et mondial. UN وأن حكومة بلادي، بقيادة رئيسة الوزراء البيغوم خالدة ضيا، عازمة على التصدي لهذه المسألة في جميع الجبهات: الوطنية، ودون اﻹقليمية، واﻹقليمية، والعالمية.
    Les politiques et programmes de développement de notre gouvernement, dirigé par le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, reposent sur les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن البرامج والسياسات الإنمائية لحكومتنا، بقيادة رئيسة وزراء بنغلاديش، البيغوم خالدة ضياء، مبنية على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a déclaré avec force que le Bangladesh abjurait l'extrémisme religieux et qu'il ne soutenait ni ne soutiendrait aucune forme de radicalisme. UN أعلنت رئيسة الوزراء، البيغوم خالدة ضيا، بشكل واضح، أن بنغلاديش تشجب التطرف الديني، وأنها لا ولن تدعم أي نوع من الأعمال القتالية.
    Quelques semaines après avoir accédé au pouvoir, il y a cinq ans, avec le vaste appui de la population, le Gouvernement du Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a lancé un programme de réforme destiné à rétablir la discipline dans le pays. UN في غضون أسابيع من تولي حكومة رئيسة الوزراء، البيغوم خالدة ضيا، السلطة قبل خمس سنوات، بتفويض شامل من شعبنا، أطلقت برنامجا إصلاحيا لاستعادة النظام في بلدنا.
    Le Gouvernement du Bangladesh, sous la direction dynamique du Premier Ministre, la Bégum Khaleda Zia, a fait du VIH/sida l'une de ses plus hautes priorités. UN وحكومة بنغلاديش تحت القيادة الدينامية لرئيسة الوزراء دولة البيغوم خالدة ضياء وضعت فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على رأس الأولويات.
    Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يسرني أن أرحب في الأمم المتحدة بمعالي البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à la Première Ministre de la République populaire du Bangladesh, S. E. la Bégum Khaleda Zia, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يسرني أن أرحب برئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية معالي البيغوم خالدة ضياء، وأن أدعوها الى مخاطبة الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية.
    Au cours du débat général de la présente session, la Première Ministre du Bangladesh, la Bégum Khaleda Zia, parlant de la tragédie de la Bosnie-Herzégovine, a dit que c'est “une source d'angoisse pour tous les gens de conscience” (Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, séances plénières, 13e séance, p. 23) UN وفي المناقشة العامة التي جـــرت في وقت سابق من هذه الدورة، ذكرت رئيسة وزراء بنغلاديش، البيغوم خالدة ضياء، أن مأساة البوسنة والهرسك التي تعتبر " مصدرا لﻷسى لكل من لديه ضميــــر " )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة ١٣، الصفحة ٢٥( هي حالة من
    18. Allocution de Son Excellence le bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh UN ١٨ - خطاب دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus