"التأشير" - Traduction Arabe en Français

    • annotation
        
    • marqué
        
    • cochés
        
    • marqués
        
    • cocher autant
        
    Inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété UN التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية
    Dans ces États, l'annotation de la sûreté sur le certificat est considérée comme suffisante pour rendre la sûreté opposable. UN وفي هذه الدول، يعتبر التأشير بشأن الحق الضماني على وجه الشهادة كافيا لنفاذ الحق الضماني المبيّن تجاه الأطراف الثالثة.
    L'ordre de priorité lorsque l'opposabilité est fondée sur l'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un certificat de propriété UN الأولوية عندما يكون النفاذ تجاه الأطراف الثالثة مستندا إلى التسجيل في سجل متخصّص أو على التأشير بشأنه في شهادة ملكية
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة.
    Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Tout bulletin de vote sur lequel plus de cinq noms auront été cochés sera déclaré nul. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من اسمين.
    Je rappelle à nouveau aux délégations que seuls les noms de cinq candidats doivent être marqués d'une croix. UN واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير بصليب على أسماء خمسة مرشحين فقط.
    4. Inscription sur un registre spécialisé ou annotation sur un certificat de propriété UN 4- التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية
    Habituellement, l'annotation sur un certificat de propriété suffit pour rendre opposable une sûreté sur un bien meuble corporel soumis au système. UN وعادة ما يكون التأشير على شهادة الملكية طريقة كافية لتحقيق نفاذ الحق الضماني في موجودات ملموسة خاضعة لهذا النظام تجاه الأطراف الثالثة.
    Si, cependant, l'une de ces deux méthodes est utilisée, la priorité de la sûreté concernée sera subordonnée aux droits d'un acheteur ou créancier garanti concurrent qui aura eu recours au système d'annotation sur le certificat. UN ولكن لو استخدمت أي هاتين الطريقتين تدنّت مرتبة الحق الضماني الذي تتصلان به عن حقوق أي مشتر أو دائن مضمون منافس يكون قد اعتمد على نظام التأشير على الشهادة.
    De même que pour les biens rattachés à un bien immeuble, l'inscription au registre spécialisé ou l'annotation sur le certificat de propriété sont nécessaires pour assurer une protection maximale à l'égard des tiers. UN وعلى غرار حالة الملحقات بممتلكات غير منقولة، لا بد من التسجيل في سجل متخصص أو التأشير على شهادة الملكية لتحقيق الحماية القصوى تجاه الأطراف الثالثة.
    Initialement, certains registres spécialisés ou systèmes d'annotation ne servaient qu'à protéger les acheteurs de biens soumis à inscription ou annotation en confirmant que le vendeur était véritablement le propriétaire du bien qui était vendu. UN وفي الأصل، كانت بعض السجلات المتخصصة أو نظم التأشير على شهادات الملكية لا ترمي إلا إلى حماية مشتري الموجودات الخاضعة للسجل أو النظام بتأكيد أن البائع لـه في الواقع ملكية الموجودات المباعة.
    Il est cependant important de noter que les règles de priorité examinées ci-dessus ne s'appliquent que dans la mesure où le régime de l'inscription ou celui de l'annotation ne prévoient pas euxmêmes des règles de priorité différentes. UN ولكن من المهم ملاحظة أن قواعد الأولوية المبينة أعلاه لا تنطبق إلا بقدر ما لا ينص السجل المتخصص أو نظام التأشير نفسهما على قواعد أولوية مختلفة.
    a. L'inscription sur un registre spécialisé ou l'annotation sur un titre de propriété UN أ- التسجيل في سجل متخصّص أو التأشير على شهادة ملكية
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير بوضع علامة (x) قرين اسم مرشح واحد فقط.
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه يتعين التأشير بوضع علامة (X) أمام اسم مرشح واحد فقط.
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Les bulletins de vote sur lesquels plus de cinq noms auront été cochés seront déclarés nuls. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من خمسة أسماء.
    Les explosifs doivent donc être dûment marqués aux fins de détection tout comme l'emballage qui doit aussi être étiqueté. UN ولضمان عمليات التفتيش هذه، لا بد من التأشير على المتفجرات. وهذا يعني أنه لا بد من وضع إشارات/بطاقات على تغليف التعبئة.
    Ils pouvaient cocher autant de réponses qu'ils le souhaitaient et, si nécessaire, ajouter leur(s) propre(s) groupe(s). UN وكان بإمكانهم التأشير على عدد المجموعات النموذجية التي يودون التأشير عليها، وإذا كانت هذه المجموعات غير كافية، جاز لهم تدوين المجموعة (المجموعات) التي ينتمون إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus